That, pursuant to Rule 38, no later than 3:00 p.m. on Thursday, May 18, 2000, any proceedings before the Senate shall be interrupted and all questions necessary to dispose of the motion of the Honourable Senator Boudreau, P.C., for the second reading of Bill C-20, An Act to give effect to the requirement for clarity as set out in the opinion of the Supreme Court of Canada in the Quebec Secession Reference, shall be put without further debate or amendment, and that any votes on any of those questions not be further deferred; and
Que, conformément à l'article 38 du Règlement, au plus tard à 15 heures le jeudi 18 mai 2000, les délibérations du Sénat soient interrompues et que toutes les questions nécessaires pour disposer de la motion de l'honorable sénateur Boudreau, c.p., portant deuxième lecture du projet de loi C-20, Loi donnant effet à l'exigence de clarté formulée par la Cour suprême du Canada dans son avis sur le Renvoi sur la sécession du Québec, soient mises aux voix sans autre débat ou amendement, et qu'aucun vote sur lesdites questions ne soit reporté; et