With regard to this opportunity for a horizontal communication by the Commission, I think that we can envisage therefore, its organisational consequences put forward in your suggestions: the creation of a unit within the Commission and the definition of budgets dedicated to the protection of children in order to improve public supervision of the Union’s participation as well as over policies of child protection.
Au sujet de cette possibilité d’une communication horizontale de la Commission, je crois que l’on pourra envisager, par la suite, ses conséquences organisationnelles évoquées dans vos suggestions : la création d’une unité à la Commission et la définition des budgets voués à la protection des enfants pour améliorer le contrôle public sur la participation de l’Union en tant que telle aux politiques de protection des enfants.