Mr. Chairman, I think it is important to try to leave the record a little more balanced than it was with some of
the information put forward by Mr. Wallace and now Mr. Tilson. It's clear to me that the
government has been pulling out all the stops to try to avoid having this information come out, because they're embarrassed that they'
ve been caught in a conspiracy to defraud the Canadian public about the existence of the human righ
...[+++]ts report on Afghanistan, and then about the contents of that report in other words, why they blacked out sensitive information, which we now know was really not that sensitive.
En ce qui me concerne, il est clair que le gouvernement est prêt à tout pour éviter que ces renseignements soient divulgués au public, parce qu'il est embarrassé de constater qu'il a été pris en flagrant délit de conspiration, cette conspiration ayant fourvoyé le public canadien au sujet de l'existence de ce rapport sur les droits de la personne en Afghanistan, et ensuite, au sujet du contenu de ce rapport — en d'autres termes, pour quelles raisons ils auraient décidé de censurer certaines renseignements sensibles, renseignements qui — d'après ce que nous savons maintenant — n'étaient pas vraiment si sensibles que cela.