This to me is a major flaw because, while they put forward a reform of the unemployment insurance system, while they say they will try to find ways of helping the regions hardest hit by the reform, regions with seasonal economies or with an economy dependent on natural resources, they cannot put forward real measures devised to give new impetus to these regions in diversifying their economy.
Cela m'apparaît une lacune majeure parce que, en même temps qu'on dépose une réforme de l'assurance-chômage, en même temps qu'on dit qu'on va essayer de trouver des façons de permettre aux régions qui sont les plus touchées par la réforme et qui ont des économies saisonnières, des économies régionales, qui dépendent des richesses naturelles, en même temps, on n'est pas capable d'aligner des mesures concrètes d'action qui pourraient permettre de donner un nouveau souffle, de diversifier l'économie de ces régions.