Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «putting saddam hussein » (Anglais → Français) :

The focus of our military actions should be on putting Saddam Hussein's weapons factories out of business and allowing UN inspectors to do their work.

Nos actions militaires devraient viser à détruire la capacité de Saddam Hussein de fabriquer des armes et à permettre aux inspecteurs de l'ONU de faire leur travail.


(3) The focus of any military action should be on putting Saddam Hussein's weapons factories out of business and allowing UN inspectors to do their work.

Troisièmement, le but des opérations militaires doit être de stopper l'exploitation des usines d'armement de Saddam Hussein et de permettre aux inspecteurs de l'ONU de faire leur travail.


The execution of Saddam Hussein has put the spotlight back on the debate on the death penalty, a debate that is absolutely timely, although it must not be used for tactical purposes and, above all, it must not be a subject that is raised on and off.

L’exécution de Saddam Hussein a remis à l’ordre du jour le débat sur la peine de mort, un débat pour le moins opportun, quoiqu’il ne s’agisse pas de l’utiliser à des fins tactiques ou, pire encore, d’examiner le sujet par intermittence.


Mr. Reynolds (West Vancouver—Sunshine Coast) , seconded by Mr. Lanctôt (Châteauguay) , moved, — That, the first sitting day following a decision by the government to involve Canada in any military action to disarm Saddam Hussein, a motion, “That this House concur in the decision by the government regarding Canada's involvement in military action to disarm Saddam Hussein”, shall be deemed moved and seconded at the call of Government Orders and that any dilatory or other motion, including motion ...[+++]

M. Reynolds (West Vancouver—Sunshine Coast) , appuyé par M. Lanctôt (Châteauguay) , propose, — Que, le premier jour de séance suivant la prise de la décision par le gouvernement de faire participer le Canada à une campagne militaire visant à désarmer Saddam Hussein, une motion portant « Que la Chambre appuie la décision prise par le gouvernement à l’égard de la participation du Canada à une campagne militaire visant à désarmer Saddam Hussein » soit, à l’appel des Ordres émanant du gouvernement, réputée proposée et appuyée et que le Président ne reçoive ni motion dilatoire ou autre, y compris les ...[+++]


Pursuant to Standing Order 81(16), the House proceeded to the putting of the question on the motion of Mr. Reynolds (West Vancouver—Sunshine Coast) , seconded by Mr. Lanctôt (Châteauguay) , — That, the first sitting day following a decision by the government to involve Canada in any military action to disarm Saddam Hussein, a motion, “That this House concur in the decision by the government regarding Canada's involvement in military action to disarm Saddam Hussein”, shall be deemed moved and s ...[+++]

Conformément à l'article 81(16) du Règlement, la Chambre procède à la mise aux voix de la motion de M. Reynolds (West Vancouver—Sunshine Coast) , appuyé par M. Lanctôt (Châteauguay) , — Que, le premier jour de séance suivant la prise de la décision par le gouvernement de faire participer le Canada à une campagne militaire visant à désarmer Saddam Hussein, une motion portant « Que la Chambre appuie la décision prise par le gouvernement à l’égard de la participation du Canada à une campagne militaire visant à désarmer Saddam Hussein » soit, à l’appel des Ordres émanant du gouvernement, réputée prop ...[+++]


If Saddam Hussein has nothing to hide, why then does he not put his cards on the table? Why does he not allow his scientists to give information without them having minders present?

Si Saddam Hussein n’a rien à cacher, pourquoi donc ne joue-t-il pas cartes sur table, pourquoi n’autorise-t-il ses scientifiques à donner des informations qu’en présence d’observateurs ?


In answer to Commissioner Patten’s question regarding the way forward, I believe the key issue is to bolster our relations with the Arab world and to get it to put pressure on Saddam Hussein.

Pour répondre à la question de M. Patten de savoir ce que nous devons faire maintenant, je pense que le plus important est de renforcer la coopération avec le monde arabe pour que celui-ci fasse pression sur Saddam Hussein.


I believe that we must put this policy into action in such a way so as to enable Iraqi people to move away from the threat of Saddam Hussein’s regime and into the free world and also in such a way as to prevent Saddam Hussein from becoming a hero of the Arab world. In this respect, therefore, I feel that a heavy military operation against Saddam’s military installations and the curbing of the rearmament programme is the correct path to take. At the same time, however, I feel that the Iraqi peo ...[+++]

Je pense que nous devons mettre en place cette politique de façon telle que les habitants de cette région se retrouvent dans le camp du monde libre, contre la menace de Saddam Hussein, et pour que ce dernier ne devienne pas le héros du monde arabe. Je pense donc qu'un engagement militaire renforcé contre les installations militaires de Saddam Hussein et pour empêcher son réarmement est la bonne voie, mais, parallèlement, il faut donner une chance de survie aux personnes.


We will also have to consider putting more pressure on the People’s Republic of China and on Russia to put an end to their military collaboration with Iraq, but, above all, we will also have to consider a different type of bombing which consists of bombarding Iraq day and night with information, using satellite broadcasting and bombarding the whole country with leaflets, so that the citizens are aware of the international community’s policy but, more importantly, so that they are aware of Saddam Hussein’s policy, w ...[+++]

Il faudra aussi penser à accentuer la pression sur la République populaire de Chine et sur la Russie pour qu’elles arrêtent leur collaboration militaire avec l’Irak, mais il faudra aussi surtout penser à un nouveau type de bombardement, un bombardement d’informations, jour et nuit, avec des satellites, avec des bombardements de tracts sur l’ensemble du pays, pour que les citoyens connaissent la politique de la communauté internationale, mais pour qu’ils connaissent surtout la politique de M. Saddam Hussein, une politique qui lui permet de détourner une grande partie des fonds qui lui viennent du ...[+++]


Now the Iraqi people have in front of them an enormous challenge: to bring stability to the country after a long and brutal dictatorship of Saddam Hussein - and after a violent conflict that has put an end to this era in such a divisive manner".

Le peuple irakien fait face à un énorme défi : ramener la stabilité dans un pays longtemps dominé par la dictature brutale de Saddam Hussein, qui fut suivie d'un violent conflit ayant mis fin à ce régime de manière controversée".




D'autres ont cherché : putting saddam hussein     execution of saddam     saddam hussein     first sitting     disarm saddam     disarm saddam hussein     putting     hussein has nothing     saddam     pressure on saddam     the curbing     threat of saddam     consider putting     aware of saddam     dictatorship of saddam     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'putting saddam hussein' ->

Date index: 2021-02-06
w