In line with the national bluetongue control programme, and to supplement the various measures adopted to monitor this disease, the aid will make it possible, as an exceptional measure, for farmers to bear the additional costs entailed by quarantining their young male and female cattle; quarantining involved the holding of animals from 20 June 2008 and then from 22 August 2008 and was justified by the time necessary to carry out vaccinations and for the animals to build up immunity so that they could be exported.
En cohérence avec le programme national de lutte contre la fièvre catarrhale ovine et en complément des différentes mesures arrêtées pour le suivi et la surveillance de cette maladie, l'aide permettra, à titre exceptionnel, aux éleveurs de supporter les surcoûts de maintien en «quarantaine» de leurs jeunes bovins mâles et femelles ; la «quarantaine» étant justifiée par le blocage répété des animaux en date du 20 juin 2008, puis du 22 août 2008 et par les délais de mise en œuvre de la vaccination et d’acquisition de l’immunité permettant l’export des animaux.