In the case of a child aged two or three or a six m
onth old infant who came with its
parents to Canada, Quebec or elsewhere, grew up, went to school and developed in a Canadian or Quebec setting, and whose parents became Canadian citizens—it is therefore clear in the child's mind that he or she is a Canadian citizen—but did not go through the process of applying for perm
anent residency and citizenship, does she consider this child who grew up as a Canadian and was raised i
...[+++]n a Canadian setting to be a Canadian or of a different nationality?Eu égard à un enfant de deux ans, de trois ans ou de six mois, qui arrive avec ses parents au Ca
nada, qui arrive au Québec ou ailleurs au pays, et qui effectivement grandit, va à l'école, se développe dans un environnement canadien ou québécois, dont les p
arents sont devenus citoyens canadiens—, pour lui, il est donc clair qu'il est citoyen canadien—, et qui ne passe pas par le processus de demande de résidence permanente et d'octroi de la citoyenneté, est-ce qu'elle considère que cet e
nfant, qui a grandi ...[+++]comme un Canadien, qui a été élevé dans une réalité canadienne, est plutôt Canadien ou plutôt d'une autre nationalité?