Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
City of Québec
Greater Québec Area Tourism and Convention Bureau
QCT
Quebec City
Québec
Québec City & Area Tourism & Convention Board
Québec City Tourism
Sainte-Croix
Stadaconé
Ville de Champlain

Traduction de «quebec city and tell » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Québec [ city of Québec | City of Québec | Quebec City | Stadaconé | Sainte-Croix | Ville de Champlain ]

Québec [ ville de Québec | Ville de Québec | Stadaconé | Sainte-Croix | Ville de Champlain ]


Québec City Tourism [ QCT | Québec City & Area Tourism & Convention Board | Greater Québec Area Tourism and Convention Bureau ]

Office du tourisme de Québec [ OTQ | Office du tourisme et des congrès de Québec | Office du tourisme et des congrès de la communauté urbaine de Québec ]


Packages featuring selected Canadian cities: Calgary, Halifax, Ottawa, Quebec City, Victoria: state of the product and development opportunities, European markets

Forfaits offrant certaines villes canadiennes : Calgary, Halifax, Ottawa, Québec, Victoria : évaluation du produit et perspectives de développement, les marchés Européens
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
“Generally speaking, please tell me if you are very satisfied, rather satisfied, rather unsatisfied or not at all satisfied with cultural facilities such as concert halls, theatres, museums and libraries in your city?" inhabitants of 83 European cities were asked in 2015.

«D’une manière générale, diriez-vous que vous êtes très satisfait, plutôt satisfait, plutôt insatisfait ou pas du tout satisfait des équipements culturels de votre ville, tels que les salles de concert, les théâtres, les musées et les bibliothèques?», telle est la question qui a été posée aux habitants de 83 villes européennes en 2015.


“Generally speaking, please tell me if you are very satisfied, rather satisfied, rather unsatisfied or not at all satisfied with the quality of the air and the noise level in your city?" inhabitants of 83 European cities were asked in 2015.

«D'une manière générale, êtes-vous très satisfait, plutôt satisfait, plutôt insatisfait ou pas du tout satisfait de la qualité de l'air et des niveaux sonores dans votre ville», telle est la question qui a été posée aux habitants de 83 villes européennes en 2015.


Could the minister responsible for the Quebec City region tell us whether this means that the government has decided not to rebuild the armoury or that it has secretly come up with a new purpose for it?

La ministre responsable de la région de Québec peut-elle nous confirmer que c'est là le signe que la décision a été prise par son gouvernement de ne pas reconstruire le manège militaire ou encore d'en changer la vocation en catimini?


That is the problem with this arrogant Ottawa knows best attitude, these Liberals that fail to honour their responsibilities, that are scared today, for example, to go to Quebec City, that tell us that there are no planes between Ottawa and Quebec City when in fact there are Challengers.

Voilà le problème avec cette attitude arrogante du Ottawa knows best, de ces libéraux qui se défilent de leurs responsabilités, qui ont peur, aujourd'hui, par exemple, de se rendre à Québec, qui nous font croire qu'il n'y a pas d'avion entre Ottawa et Québec quand il y a des Challenger.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I can understand why he does not want to go and meet with farmers in Quebec City and tell them he gave them $366 million.

Je comprends pourquoi il ne veut pas aller rencontrer les agriculteurs à Québec et leur dire qu'il leur a donné 366 millions de dollars.


As far as the first question is concerned, I would be tempted to give an answer based on my own experience and I could certainly tell you the city in which I would prefer to live, but that is not a political issue.

En ce qui concerne la première question, je serais tenté de fournir une réponse basée sur ma propre expérience et je pourrais certainement vous dire dans quelle ville je préférerais vivre, mais ce n’est pas une question politique.


– (ES) Mr President, Commissioner Verheugen, ladies and gentlemen, I have no intention of telling you my life story, but as an example of what we are debating here today, I will tell you that during the last decade, that is to say, during the nineties, I administered a metropolitan city of one million inhabitants which was experiencing a great depression and undergoing industrial restructuring.

- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire Verheugen, Mesdames et Messieurs, je n’ai pas l’intention de vous raconter l’histoire de ma vie, mais je vous dirai, en guise d’illustration de ce dont nous débattons aujourd’hui, qu’au cours de la dernière décennie, c’est-à-dire durant les années 90, j’ai administré une métropole d’un million d’habitants qui était en proie à une grande dépression et à une restructuration industrielle.


While we are on the subject of animals, Mr President, I cannot fail to take this opportunity to tell you about the stray dogs in the city of Bucharest. They have no owners and should be caught and sterilised, but, instead, they are the victims of indiscriminate hunting by the people of the city, who receive a reward for every dog they kill and whose body they take to the mayor as proof.

On parle d'animaux, Monsieur le Président, et je ne puis donc pas ne pas rappeler ici que les chiens abandonnés de Bucarest, qui n'ont pas de maître et qui devraient être capturés et stérilisés, font au contraire l'objet d'une chasse sans discrimination de la part des citoyens, lesquels reçoivent une prime pour chaque chien tué dont ils portent le cadavre à la mairie.


This is unacceptable. Of course, the bridge may not collapse in the next 20 years, but its physical appearance is deteriorating to such an extent that people in the Quebec City region tell us that this bridge belongs to the federal government and has become a symbol of the decrepit state of federalism in Quebec.

Bien sûr, pour les 20 prochaines années, le pont ne risque peut-être pas de tomber, mais son apparence physique est en train de se détériorer, à un tel point que les gens de la région de Québec nous disent que c'est un pont qui appartient au fédéral et qu'il est le symbole même du fédéralisme, c'est-à-dire que l'état du fédéralisme au Québec, actuellement, est en pleine décrépitude.


The premiers met in Quebec City to tell the federal government that it should put money into the highway infrastructure program.

Ces derniers se sont réunis à Québec pour dire au gouvernement fédéral qu'il devrait mettre de l'argent dans le Programme d'infrastructure routière.




D'autres ont cherché : city of québec     quebec city     québec     québec city tourism     sainte-croix     stadaconé     ville de champlain     quebec city and tell     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'quebec city and tell' ->

Date index: 2024-02-24
w