Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quebec had enough " (Engels → Frans) :

Quebec had had enough of making a distinction in connection with changes in the labour market that for too long had resulted in a duplication of programs that left the public confused.

On ne voulait plus, en lien avec l'évolution du marché du travail, faire la distinction qui, trop longtemps, avait créé un dédoublement de programmes où les concitoyens ne s'y retrouvaient pas.


The City of Quebec, the City of Lévis, the residents of Pointe-Saint-Charles and other citizens groups came to speak and to tell us that they had had enough and it was time that there was some balance.

La Ville de Québec, la Ville de Lévis, des citoyens de Pointe-Saint-Charles et d'autres groupes de citoyens sont venus faire des présentations pour dire que c'était assez et qu'il était temps qu'il y ait un équilibre.


At the end of 1978, René Lévesque came to Laurentian University in my riding in Sudbury and said to francophones outside of Quebec that Quebec had enough problems and had no time for us.

C'est à la fin de l'année 1978 que René Lévesque est venu à Sudbury, dans mon comté, à l'Université Laurentienne et qu'il nous a dit: Les francophones hors Québec, on a assez de problèmes, on n'a pas de temps pour vous.


I understand perfectly why, two weeks ago, women have started marching to demand that their rights be recognized, to demand that they be treated fairly, to tell both the Quebec and the federal governments that they have had enough of this poverty, that they have had enough of politicians who promise them the moon during the election campaign but who, as soon as they come into office, start taking away what little bit these women ha ...[+++]

Je comprends fort bien qu'il y a deux semaines, les femmes ont commencé à marcher pour exiger qu'on reconnaisse leurs droits, pour exiger qu'on les traite équitablement, pour dire aux gouvernements-et cela s'adressait autant au gouvernement du Québec qu'au gouvernement fédéral-qu'elles en ont assez de l'état de pauvreté, qu'elles en ont assez des politiciens qui leur font des sourires, des politiciens qui leur promettent n'importe quoi en campagne électorale et lorsqu'ils arrivent au pouvoir, ces mêmes politiciens coupent allègrement dans le peu qu'elles peuvent avoir.


In that context, I am convinced that, in the referendum, the people of Quebec will tell the separatists that they have had enough of this squandering of public funds and, from now on, that they want their political leaders to deal with real problems and help improve the standard of living in Quebec and build a better Quebec as part of what I might call the Canadian coalition, as part of the Canadian federation.

Je suis convaincu, moi, que le pas que nous marquons avec le présent projet de loi, les politiques qui sont mises de l'avant par le gouvernement actuel vont démontrer à l'ensemble de la population canadienne, mais également à l'ensemble de la population au Québec, qu'il y a beaucoup à faire avec un gouvernement qui a de la vision. Il y a beaucoup à faire avec un gouvernement qui veut construire, et dans cette optique, je suis convaincu que lors du référendum au Québec, la population québécoise dira aux partis séparatistes qu'elle en a ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : quebec     labour market     had had enough     city of quebec     tell us     quebec that quebec had enough     both the quebec     women have     have had enough     people of quebec     that     quebec had enough     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'quebec had enough' ->

Date index: 2025-04-03
w