All members know that until Quebecers make a decision in favour of Quebec's sovereignty, it is very important that this province maintain a minimum representation of 25 per cent in all federal institutions (1530) As surprising as it may seem and in spite of all the constitutional mechanisms aimed at protecting provinces that are experiencing a relative population decline, one province has always had fewer seats than its share of the population ever since Canada was born 128 years ago. And, of course, some people will say that the fact that it happens to be Quebec is just a coincidence.
Tous ici savent que tant que les Québécois et les Québécoises n'auront pas tranché en faveur de
la souveraineté du Québec, il est d'une très grande importance que le Québec conserve une représentation minimale de 25 p. 100 dans toutes les institutions centrales de cette fédération (1530) Aussi surprenant que cela puisse paraître, et malgré tous les mécanismes constitutionnels qui favorisent la représentation des provinces, des provinces en déclin démographique relatif, une seule province a toujours eu un nombre inférieur de députés à sa part de la population au cours des 128 ans d'histoire et de l'expérience canadienne, et naturellement,
...[+++] on va nous dire que c'est par hasard, mais c'est encore le Québec qui a dû souffrir à ce moment-là.