Every time there is the slightest risk of threat to the rights of the citizens of Quebec and Canada, it is our duty to take a reasonable period of time not unlimited or indefinite but a reasonable amount of time to hear from all of the groups, associations and interest groups, whether it be the Canadian Bar Association, the Barreau du Québec, all interested groups that have questions on the content of the legislation.
Chaque fois qu'il y a le moindre risque que soient brimées les libertés des citoyens du Québec et du Canada, on se doit de prendre une période de temps raisonnable pas illimitée ou indéfinie mais une période de temps raisonnable pour entendre tous les groupes, associations, groupements d'intérêt, que ce soit le Barreau canadien, le Barreau du Québec, tous les groupes d'intérêt, dis-je, qui ont des questions à poser sur le contenu de cette loi.