This vision recognized the need for the land force, comprising both regulars and reserves, to be available for the defence of Canada and North America, to support the United Nations, NATO, or other alliance partners in international security operations, and to support governments at home by providing assistance to the civil authorities in emergency situations, such as the Manitoba flood or the Quebec-Ontario ice storm.
Cette vision tenait compte de la nécessité, pour les forces terrestres—comprenant les forces régulières et les forces de réserve—d'être prêtes à assurer la défense du Canada et de l'Amérique du Nord, d'appuyer des opérations de sécurité internationale sous l'égide des Nations Unies ou de l'OTAN, ou menées de concert avec d'autres alliés, et d'appuyer les divers ordres de gouvernement canadiens en portant assistance aux autorités civiles dans des situations d'urgence, comme ce fut le cas lors des inondations au Manitoba ou de la tempête de verglas au Québec et en Ontario.