Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Answer questions about the train transport service
Ask key question on artistic work requirements
Ask key questions about artistic work requirements
Copyright questions and answers
Interview animal holders
Interview animal owners on animals' conditions
Interview animals' owners
Patents questions and answers
Pose questions about the animals' conditions
Provide information on train services
Provide information to passengers on train services
Questions and answers about copyright
Questions and answers about patents and inventions

Vertaling van "question about doctors " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
ask key questions about artistic work requirements | ask key questions when needed about the requirements of the artistic work | ask key question on artistic work requirements | ask key questions about requirements of the artistic work

poser des questions clés sur les exigences de l'œuvre artistique


Girls, Women Ignoring Message About Dangers of Tobacco, Doctors Warned

Girls, Women Ignoring Message About Dangers of Tobacco, Doctors Warned


Patents: questions and answers [ Questions and answers about patents and inventions ]

Les brevets: questions et réponses [ Questions et réponses concernant les brevets d'invention ]


Copyright: questions and answers [ Questions and answers about copyright ]

Le droit d'auteur: questions et réponses [ Questions et réponses concernant le droit d'auteur ]


interview animal holders | pose questions about the animals' conditions | interview animal owners on animals' conditions | interview animals' owners

interroger des propriétaires d’animaux sur l’état des animaux


provide information on train services | provide information to passengers on train services | answer questions about the train transport service | provide information on the services available on board a train

répondre à des questions sur le service de transport ferroviaire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dr. Rosalie Starzomski: To answer your first question about doctors' and nurses' knowledge about organ donation in general, my colleague at the University of Victoria, Dr. Anita Molzahn, conducted quite a large study of the CNA, the Canadian Nurses Association, and the CMA, the Canadian Medical Association, members, a couple of thousand from each group, and the numbers she reported were that, on the average, about 62.2% of the nurses responded appropriately to the questions, whereas 63.3% of the physicians had the correct answers when it came to knowledge about transplantation.

Dre Rosalie Starzomski: Pour répondre à votre question sur la connaissance des médecins et des infirmières de toute la question du don d'organes, ma collègue de l'Université de Victoria, le Dre Anita Molzahn, a fait une étude prolongée auprès des membres de l'Association des infirmières et des infirmiers canadiens et auprès de l'Association médicale canadienne, avec un échantillon de quelques milliers de membres; en conclusion, elle démontre que, en moyenne, environ 62,2 p. 100 des infirmiers et infirmières ont bien répondu aux quest ...[+++]


56. Calls on the Commission to examine, in the study on the improvement of the package leaflet and the drug fact box, the idea of providing patients with better information about the antibiotic in question, for example by ensuring that it contains a warning such as: ‘Please take this antibiotic medicine only if it is prescribed by a doctor to you and take it as prescribed.

56. demande à la Commission d'envisager, dans l'étude sur l'amélioration de la notice des médicaments et de la boîte des médicaments, l'idée de fournir aux patients des informations plus complètes sur l'antibiotique en question, notamment en s'assurant qu'il soit accompagné d'un avertissement tel que: «Ne prenez cet antibiotique que s'il vous a été prescrit par votre médecin et suivez la prescription.


56. Calls on the Commission to examine, in the study on the improvement of the package leaflet and the drug fact box, the idea of providing patients with better information about the antibiotic in question, for example by ensuring that it contains a warning such as: "Please take this antibiotic medicine only if it is prescribed by a doctor to you and take it as prescribed.

56. demande à la Commission d'envisager, dans l'étude sur l'amélioration de la notice des médicaments et de la boîte des médicaments, l'idée de fournir aux patients des informations plus complètes sur l'antibiotique en question, notamment en s'assurant qu'il soit accompagné d'un avertissement tel que: "Ne prenez cet antibiotique que s'il vous a été prescrit par votre médecin et suivez la prescription.


She raised one or two questions during her submission just now, including her question about why more nurses and doctors are not coming forward.

Elle a soulevé une ou deux questions au cours de la présentation qu’elle vient de faire, y compris quant aux raisons pour lesquelles il n’y a pas davantage de nouvelles infirmières et de nouveaux médecins.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Before question period my colleague for Esquimalt Juan de Fuca spoke passionately about his role as a rural doctor in the city of Prince George in my riding, about how he treated many aboriginal men, women and children and about coming face to face on a daily basis with the tragedy of our aboriginal people.

Avant la période des questions, le député d'Esquimalt Juan de Fuca a parlé avec passion de son rôle en tant que médecin rural à Prince George, qui se trouve dans ma circonscription.


There is no question about the serious shortage of doctors, nurses and other providers, but there is also a serious problem with doctors doing work that could be done by nurses, nurses doing work that could be done by nursing assistants, technicians doing work that could be done by clerks, et cetera.

Il ne fait pas de doute qu'il y a une grave pénurie de médecins, d'infirmières et d'autres professionnels de la santé, mais il y a aussi un problème sérieux découlant du fait que des médecins font du travail qui pourrait être fait par des infirmières, que des infirmières font du travail qui pourrait être fait par des infirmières auxiliaires, que des techniciens font du travail qui pourrait être fait par des commis, et ainsi de suite.


The Chairman: Following the question about Doctor Fried's experience and report, I am sure you are familiar with the Institute of Medicine and the review they did of the scientific study, specifically on the work of Doctor Fried.

Le président: Après cette discussion au sujet du rapport du Dr Fried, je suis sûr que vous connaissez l'examen fait par l'Institut de la médecine de l'étude scientifique du Dr Fried.


In my lifetime, I've not seen reason why I should be concerned, or why I should question the doctor about what he's going to do when he takes that blood sample from my arm when I go for my annual check-up.

Au cours de ma vie, je n'ai jamais jugé devoir m'inquiéter de ce que le médecin allait faire du sang qu'il prélevait pendant mon examen annuel.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'question about doctors' ->

Date index: 2022-12-25
w