Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Answer questions about the train transport service
Ask key question on artistic work requirements
Ask key questions about artistic work requirements
Copyright questions and answers
Interview animal holders
Interview animal owners on animals' conditions
Interview animals' owners
Legal and humanitarian law questions
Patents questions and answers
Pose questions about the animals' conditions
Provide information on train services
Provide information to passengers on train services
Questions and answers about copyright
Questions and answers about patents and inventions

Traduction de «question about humanitarian » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ask key questions about artistic work requirements | ask key questions when needed about the requirements of the artistic work | ask key question on artistic work requirements | ask key questions about requirements of the artistic work

poser des questions clés sur les exigences de l'œuvre artistique


Copyright: questions and answers [ Questions and answers about copyright ]

Le droit d'auteur: questions et réponses [ Questions et réponses concernant le droit d'auteur ]


Patents: questions and answers [ Questions and answers about patents and inventions ]

Les brevets: questions et réponses [ Questions et réponses concernant les brevets d'invention ]


Committee on Democracy, Human Rights and Humanitarian Questions

Commission de la démocratie, des droits de l'homme et des questions humanitaires


interview animal holders | pose questions about the animals' conditions | interview animal owners on animals' conditions | interview animals' owners

interroger des propriétaires d’animaux sur l’état des animaux


legal and humanitarian law questions

questions juridiques et de droit humanitaire


provide information on train services | provide information to passengers on train services | answer questions about the train transport service | provide information on the services available on board a train

répondre à des questions sur le service de transport ferroviaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I think I'll stop there and invite my colleague to address your second question about humanitarian needs and refugees.

Je crois que je vais m'arrêter là et inviter ma collègue à répondre à votre deuxième question, sur les besoins humanitaires et les réfugiés.


As the hon. member knows, because he and I talked about it at length, based on this question of the balance between non-ingérence that is classic under article 2 of the United Nations charter versus the broader humanitarian issue, I will not give a full description at this time but that is one of the major transition issues that we are facing today.

Le député sait à quoi s'en tenir, car lui et moi en avons longuement discuté. Je ne vais pas me lancer maintenant dans de grandes explications pour répondre à sa question sur l'équilibre entre la non-ingérence garantie aux termes de l'article 2 de la charte des Nations Unies et les préoccupations humanitaires plus vastes, mais il s'agit là d'un des grands problèmes de transition auxquels nous faisons face aujourd'hui.


Canadians are asking a growing number of questions about NATO's whole approach to this humanitarian and military disaster.

Les Canadiens se posent de plus en plus de questions au sujet de l'approche adoptée par l'OTAN face à ce désastre humanitaire et militaire.


The question I ask myself, and that I also address to my fellow MEPs, is as follows: ‘Can we speak of humanitarian emergency and stop at that point, or should we ask two types of questions, one about the emergency and thus about the immediate issues, and another about strategy?’

La question que je me pose et que j’adresse également à mes collègues est la suivante: «Pouvons-nous parler d’urgence humanitaire et nous en tenir là, ou devrions-nous nous poser deux types de questions, une sur l’urgence, donc sur l’aspect immédiat, et une autre sur la stratégie?»


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hon. A. Raynell Andreychuk: Honourable senators, yesterday, in response to a question about humanitarian aid to Iraq, the Prime Minister said, in the other place, that:

L'honorable A. Raynell Andreychuk: Honorables sénateurs, hier, en réponse à une question sur l'aide humanitaire à l'Irak, le premier ministre a dit à l'autre endroit:


So I say to the honourable Member, and I am sure that his question is not prompted by any malign motives, that the notion that this proposal to set up an inquiry is somehow helpful to me and to the cause of humanitarian relief in Palestine and to finding a political accommodation to save us from this blood feud, is about as far from reality as it is possible to go.

Je dis donc à l'honorable député, et je suis sûr que sa question n'est inspirée par aucun mobile malveillant, que l'idée que cette proposition d'ouvrir une enquête est utile, d'une manière ou d'une autre, à moi et à la cause de l'aide humanitaire en Palestine et pour trouver un arrangement politique nous sortant de ce bain de sang, est presque aussi éloignée de la réalité qu'il est possible de l'être.


It is a question of humanitarian assistance to Turkey to repair the destruction caused by a mighty natural disaster. We should only be talking about how Turkey can be helped, and help is urgently needed.

Ce dont il s’agit ici, c’est d’une aide humanitaire à la Turquie, aide qui doit lui permettre de réparer les dégâts de cette terrible catastrophe naturelle.


That raises serious political and environmental questions about issues such as humanitarian intervention which are going to dominate much of the foreign policy agenda in the years ahead.

Cela soulève de graves questions d'ordre politique et environnemental en ce qui concerne des problèmes tels que l'intervention humanitaire, problèmes qui vont occuper la plus grande partie de l'agenda de la politique étrangère.


I am delighted by what you said. My question arose from a visit I made to Belgrade about three weeks ago and from renewed contacts I had last week with the democratic movement, all the opposition political parties, private and humanitarian organisations, etc., which had issued a message for help in combating the way in which Milosevic is now demonising other countries.

Ma question reposait sur une visite que j'ai faite à Belgrade il y a environ trois semaines, et sur les contacts que j'ai pu avoir de nouveau, la semaine dernière, avec les forces démocratiques, tous les partis politiques de l'opposition, et différentes organisations, humanitaires et autres, qui nous ont demandé de l'aide pour contrecarrer la diabolisation de l'étranger à laquelle se livre Milosevic.


Will a decision be made based on the humanitarian aspect, as opposed to the strategic aspect about which I spoke in my question of March 25?

Allons-nous prendre une décision fondée sur l'aspect humanitaire au lieu de l'aspect stratégique dont j'ai parlé le 25 mars?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'question about humanitarian' ->

Date index: 2022-02-07
w