Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Answer questions about the train transport service
Ask key question on artistic work requirements
Ask key questions about artistic work requirements
Copyright questions and answers
Interview animal holders
Interview animal owners on animals' conditions
Interview animals' owners
Pose questions about the animals' conditions
Provide information on train services
Provide information to passengers on train services
Questions and answers about copyright

Traduction de «question about russian » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ask key questions about artistic work requirements | ask key questions when needed about the requirements of the artistic work | ask key question on artistic work requirements | ask key questions about requirements of the artistic work

poser des questions clés sur les exigences de l'œuvre artistique


Protocol between the Government of Canada and the Government of the Russian Federation concerning questions relating to credits for deliveries of capital goods and services to the Russian Federation from Canada

Protocole entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de la Fédération de Russie concernant les questions relatives aux crédits consentis pour la fourniture, à partir du Canada, de services et de biens de production à la Fédération de Russie


Exchange of notes constituting an agreement amending the protocol between the government of Canada and the government of the Russian Federation concerning questions relating to credits for deliveries of capital goods and services to the Russian Federation

Échange de notes constituant un accord modifiant le protocole entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de la Fédération de la Russie concernant les questions relatives aux crédits consentis pour la fourniture, à partir du Canada, de services et


Copyright: questions and answers [ Questions and answers about copyright ]

Le droit d'auteur: questions et réponses [ Questions et réponses concernant le droit d'auteur ]


provide information on train services | provide information to passengers on train services | answer questions about the train transport service | provide information on the services available on board a train

répondre à des questions sur le service de transport ferroviaire


interview animal holders | pose questions about the animals' conditions | interview animal owners on animals' conditions | interview animals' owners

interroger des propriétaires d’animaux sur l’état des animaux
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Terrell Gardner: I want to deal briefly with Mr. Mills' question about Russian turmoil, instability, and increased dependence upon nuclear weaponry.

M. Terrell Gardner: J'aimerais ajouter quelque chose brièvement à la question de M. Mills concernant l'agitation en Russie, l'instabilité ainsi que la dépendance accrue à l'égard des armes nucléaires.


Nonetheless, I have a brief supplementary question: does the Council intend to address the question of Chechnya again under the Swedish Presidency, because the Russian leadership has issued a series of announcements about changes.

Toutefois, je souhaite vous poser une brève question complémentaire. Le Conseil envisage-t-il d’aborder une nouvelle fois la question de la Tchétchénie sous la Présidence suédoise, sachant que le pouvoir russe a annoncé plusieurs changements?


How is it possible that a system such as the Russian system, which has the greatest security system in the world, never finds the killers of journalists?’ I put the question to President Putin, just as I am currently putting questions to the prime ministers, including even the Chinese Prime Minister, when I speak to him, and just as I am always asking questions about human rights.

Comment est-il possible qu’un système comme le système russe, qui a le plus grand système de sécurité au monde, ne trouve jamais les assassins des journalistes?» Je pose la question au président Poutine, comme je pose des questions aux Premiers ministres actuellement, même quand je parle au Premier ministre chinois, comme je pose toujours des questions sur les droits de l’homme.


Intimidation by officialdom curbs their religious freedom and they encounter problems in moving about freely and owning property. The situation of the Russian Baptist pastors Kalataevsky and Potolov, about whom I put questions to the Commission last autumn, is just one example of this appalling everyday reality.

La situation des pasteurs Kalataevsky et Potolov, de l'Église baptiste russe, au sujet desquels j'ai interrogé la Commission à l'automne dernier, n'est qu'un exemple de cette effroyable réalité quotidienne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
When a Member State that decides to be clearer about its own past, and does so in an open and dignified way, suddenly becomes an object of concentrated pressure from its huge neighbour; when its embassy in Moscow is practically held hostage for a whole week; when riots to destabilise law and order are organised with clear inspiration and assistance from a foreign state; when there are calls by Russian officials for a democratically elected government to step down; when an economic blockade is being implemented; when websites of t ...[+++]

Lorsqu’un État membre qui décide de clarifier son propre passé et le fait de manière digne et ouverte, fait soudain l’objet de pressions concentrées de la part de son immense voisin, lorsque son ambassade à Moscou est pratiquement prise en otage pendant une semaine entière, lorsque des émeutes visant à troubler l’ordre public sont manifestement organisées sous l’inspiration et avec l’aide d’un État étranger, lorsque des fonctionnaires russes appellent un gouvernement démocratiquement élu à démissionner, lorsqu’un blocus économique est imposé, lorsque les sites internet du gouvernement estonien sont bloqués suite à de cyber-attaques massi ...[+++]


26. Points once again to the significance of relations with Russia, and welcomes the medium-term strategy for developing relations between the Russian Federation and the EU proposed by the Russian government in October 1999; considers that practical cooperation issues, for example in the energy sector or in the field of security or regarding Russian participation in EU-led military crisis management operations, should have pride of place; believes that the dialogue on Kaliningrad should be continued; considers that critical scrutiny must continue to be brought to bear on the situation of the independent media in Russia and continuing pressure exerted ...[+++]

26. souligne une nouvelle fois l'importance des relations avec la Russie et salue la " stratégie à moyen terme pour le développement des relations entre la Fédération de Russie et l'Union européenne " proposée par le gouvernement russe en octobre 1999; à cet égard il convient de mettre au premier plan les questions liées à une coopération concrète, notamment dans le secteur de l'énergie et en matière de sécurité, ou à la participation de la Russie aux interventions militaires menées par l'UE en cas de crise; le dialogue au sujet de Kaliningrad doit être poursuivi; la situation des médias indépendants en Russie doit continuer de faire ...[+++]


I'll continue with your question about Russian minorities from our committee's side, because most of our new laws or amendments to existing laws are of course part of that question, especially those including or connected with educational problems.

Je vais répondre à votre question au sujet des minorités russes dans la perspective des travaux de notre comité. En effet, la plupart de nos nouvelles lois ou des amendements aux lois existantes s'articulent autour de cette question, avec tout ce que cela implique de problèmes en matière d'éducation.


I should like to mention that we have some important business to discuss at the end of this meeting. One issue relates to Senator Corbin's observation or question about Russian experts and knowing more.

J'aimerais indiquer que nous avons des questions importantes à débattre à la fin de cette séance; l'une d'elles se rapporte à l'observation ou à la question du sénateur Corbin au sujet des experts russes et de ce qu'on pourrait apprendre à leur sujet.


Mr. McIlveen and I have long talked about the need to move beyond supply side questions on Russian energy matters.

M. McIlveen et moi-même avons beaucoup parlé de la nécessité d'aller au-delà des questions de production des ressources énergétiques en Russie.


I was interested in Senator Corbin's question about Russian values.

La question du sénateur Corbin au sujet des valeurs russes était intéressante.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'question about russian' ->

Date index: 2021-03-09
w