For all these reasons I believe that the amendments that we have adopted in committee and which we are presenting to Parliament today have substantially improved the Council’
s proposal and have highlighted certain very interesting questions, especially with regard to the safeguards for asylum seekers, the principle of
non-return and also certain essential minimum requirements throughout the process of taking decisions on the recognition of this status,
...[+++] which require that each case be studied individually.
C'est pourquoi je crois que, avec les amendements que nous avons approuvés en commission et que nous soumettons aujourd'hui à cette plénière, nous avons amélioré de manière substantielle la proposition qui avait été faite en son temps par le Conseil. Quelques questions intéressantes ont également été mises en évidence, surtout concernant les garanties pour le demandeur d'asile, le principe de non-retour ainsi que les conditions minimales indispensables dans toute procédure au cours de laquelle sont prises les décisions de reconnaissance de ce statut, qui requièrent l'étude individuelle de chaque cas.