Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rental-Purchase Housing Ordinance

Vertaling van "question from commissioner " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
An Ordinance to Authorize the Commissioner to Borrow a Sum Not Exceeding Seven Million, Five Hundred Thousand Dollars From the Central Mortgage and Housing Corporation and to Authorize the Commissioner to Enter Into an Agreement Relating Thereto [ Rental-Purchase Housing Ordinance ]

Ordonnance autorisant le commissaire à emprunter une somme maximale de sept millions cinq cents mille dollars auprès de la Société centrale d'hypothèques et de logement et autorisant le commissaire à conclure un accord à cet effet [ Ordonnance sur la location et l'achat de maisons d'habitation ]


Committee of Experts on Questions arising from the Transition from Sheltered to Ordinary Employment

Comité d'experts sur les questions liées au passage de l'emploi protégé à l'emploi ordinaire


Sessional Working Group on the Question of persons detained on the grounds of mental ill-health or suffering from mental disorder

Groupe de travail de session sur la question des personnes détenues pour maladie mentale ou atteintes de troubles mentaux


Protocol between the Government of Canada and the Government of the Russian Federation concerning questions relating to credits for deliveries of capital goods and services to the Russian Federation from Canada

Protocole entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de la Fédération de Russie concernant les questions relatives aux crédits consentis pour la fourniture, à partir du Canada, de services et de biens de production à la Fédération de Russie


suspend certain of the rights deriving from the application of the Treaties to the Member State in question

suspendre certains des droits découlant de l'application des traités à l'État membre en question


Other decisions (Adopted without discussion. In the case of legislative acts, votes against or abstentions are indicated. Decisions containing statements which the Council has decided may be released to the public or explanations of vote are asterisked; the statements and explanations of vote in question may be obtained from the Press Office.)

Autres décisions (Adoptées sans débat. Lorsqu'il s'agit d'actes à caractère législatif, les votes contraires ou abstentions sont indiqués. Les décisions comportant des déclarations que le Conseil aurait décidé de rendre accessibles au public ou des explications de vote sont signalées par un *; les déclarations et les explications de vote en question peuvent être obtenues auprès du Service de presse.)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Question No. 437 Hon. Irwin Cotler: With regard to the appointment of Justice Marc Nadon: (a) who did what and when prior to the Selection Panel being convened; (b) who determined the process to be followed with respect to the most recent appointment process to fill a vacancy on the Supreme Court of Canada (SCC); (c) was the process for Justice Wagner designed with the departure of Justice Fish a year later in mind; (d) was the process for Justice Nadon designed with the forthcoming departure of Justice LeBel in mind; (e) in the breakdown of appointment process costs provided in the answer to Q-239, what accounts for the “Acquisition of Machinery and Equipment” cost associat ...[+++]

Question n 437 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne la nomination du juge Marc Nadon: a) qui a fait quoi et quand avant la convocation du comité de sélection; b) qui a décidé du processus à suivre pour combler la vacance à la Cour suprême du Canada (CSC); c) le processus à suivre pour le juge Wagner a-t-il été conçu en fonction du départ un an plus tard du juge Fish; d) le processus à suivre pour le juge Nadon a-t-il été conçu en fonction du départ prochain du juge LeBel; e) dans la ventilation des coûts du processus de nomination fournie en réponse à la Q-239, en quoi consistent les frais d’« acquisition de machinerie et de matériel » liés à la nomination du juge Marc Na ...[+++]


Mr. Speaker, the question of allowing access by police to Internet records without a warrant and the whole question of access to information, which has previously been considered to be private, is now raising questions from the privacy commissioner of Ontario, the federal Privacy Commissioner and many editorial writers, including those at the National Post.

Monsieur le Président, la question de l’accès des policiers aux dossiers des abonnées à Internet sans mandat et toute la question de l’accès à de l’information qui a toujours été considérée comme confidentielle font réagir la commissaire à la protection de la vie privée de l’Ontario, la commissaire fédérale à la protection de la vie privée et un grand nombre d’éditorialistes, dont ceux du National Post.


– (LV) Ladies and gentlemen, last autumn I put a written question to Commissioner Ferrero-Waldner, expressing fears that the privilege given by Russia to non-citizens from Latvia and Estonia of entering Russia without visas had had a negative effect on their desire to become citizens.

- (LV) Mesdames et Messieurs, l’automne dernier j’ai posé à la commissaire Ferrero-Waldner une question écrite exprimant mes craintes que le privilège accordé par la Russie aux non-citoyens de Lettonie et d’Estonie d’entrer en Russie sans visa n’ait un effet négatif sur leur désir de devenir citoyens lettons.


(Return tabled) Question No. 921 Hon. Navdeep Bains: With regard to the Public Appointments Commission: (a) what has been its annual budget for each year from 2006-2007 onwards; (b) how much of this money has actually been spent; (c) what has happened to the remaining funds; (d) how many employees work directly for the Commission; (e) how many employees work on the file in the Privy Council Office; (f) what is the breakdown in expenses for each of the years since its creation, including, but not limited to, staff, office space, t ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 921 L'hon. Navdeep Bains: En ce qui concerne la Commission des nominations publiques: a) de combien son budget annuel a-t-il été depuis l’exercice 2006-2007; b) quelle partie de ces fonds a-t-on effectivement dépensée; c) qu’est-il advenu de ce qui n'a pas été dépensé; d) combien d’employés la Commission emploie-t-elle directement; e) combien d’employés la Commission affecte-t-elle au dossier du Bureau du Conseil privé; f) comment les dépenses effectuées par la Commission au cours de chaque exe ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
My question to Commissioner Zaccardelli was, did he receive political interference or direction from you?

La question que je posais au commissaire Zaccardelli, c'est pour savoir s'il y avait eu ingérence politique, ou s'il avait reçu des directives de vous?


As a deviation, an excursus from the debate on the subject of Albania and link with the previous debate on Kosovo, I should like to put a clear question to Commissioner Rehn, the guardian of Community legality, as a member of the Commission:

Je dévie du débat sur l’Albanie pour faire un aparté lié au débat précédent sur le Kosovo. Je souhaite poser une question claire au commissaire Rehn, garant de la légalité communautaire, en tant que membre de la Commission: Le respect des droits de l’homme est un principe reconnu.


As a deviation, an excursus from the debate on the subject of Albania and link with the previous debate on Kosovo, I should like to put a clear question to Commissioner Rehn, the guardian of Community legality, as a member of the Commission:

Je dévie du débat sur l’Albanie pour faire un aparté lié au débat précédent sur le Kosovo. Je souhaite poser une question claire au commissaire Rehn, garant de la légalité communautaire, en tant que membre de la Commission: Le respect des droits de l’homme est un principe reconnu.


We would now welcome a reply to our oral question from Commissioner Kroes, who has already had the opportunity to discuss this issue with us in committee, on behalf of the Commission.

Nous attendons vivement la réponse de Mme Kroes à notre question orale. Je rappelle que Mme Kroes a déjà eu l’occasion de débattre de ce thème avec nous en commission.


We shall take the last question from Commissioner Liikanen.

- Nous allons passer à la dernière question adressée au commissaire Liikanen.


As I indicated earlier today in response to questions about house business, I believe that the Senate made a practice of hearing from the Privacy Commissioner when the predecessor commissioner, Mr. Bruce Phillips — and hopefully Mr. Radwanski's appointment will be confirmed by us — was brought before this chamber in Committee of the Whole for purposes of our putting questions to him.

Comme je l'ai dit plus tôt en réponse à des questions au sujet des travaux du Sénat, je crois que notre institution a pris pour habitude d'entendre le commissaire à la protection de la vie privée lorsque le commissaire précédent, M. Bruce Phillips, - et on peut espérer que la nomination de M. Radwanski sera confirmée par nous - a témoigné devant nous en comité plénier pour que nous puissions lui poser des questions.




Anderen hebben gezocht naar : rental-purchase housing ordinance     question from commissioner     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'question from commissioner' ->

Date index: 2022-06-04
w