Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "question from madam " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Committee of Experts on Questions arising from the Transition from Sheltered to Ordinary Employment

Comité d'experts sur les questions liées au passage de l'emploi protégé à l'emploi ordinaire


Sub-Commission on the Question of Persons Detained on the Grounds of Mental Ill-Health or Suffering from Mental Disorder

Sous-Commission sur la question des personnes détenues pour maladie mentale ou atteintes de troubles mentaux


Protocol between the Government of Canada and the Government of the Russian Federation concerning questions relating to credits for deliveries of capital goods and services to the Russian Federation from Canada

Protocole entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de la Fédération de Russie concernant les questions relatives aux crédits consentis pour la fourniture, à partir du Canada, de services et de biens de production à la Fédération de Russie


Sessional Working Group on the Question of persons detained on the grounds of mental ill-health or suffering from mental disorder

Groupe de travail de session sur la question des personnes détenues pour maladie mentale ou atteintes de troubles mentaux


suspend certain of the rights deriving from the application of the Treaties to the Member State in question

suspendre certains des droits découlant de l'application des traités à l'État membre en question


Other decisions (Adopted without discussion. In the case of legislative acts, votes against or abstentions are indicated. Decisions containing statements which the Council has decided may be released to the public or explanations of vote are asterisked; the statements and explanations of vote in question may be obtained from the Press Office.)

Autres décisions (Adoptées sans débat. Lorsqu'il s'agit d'actes à caractère législatif, les votes contraires ou abstentions sont indiqués. Les décisions comportant des déclarations que le Conseil aurait décidé de rendre accessibles au public ou des explications de vote sont signalées par un *; les déclarations et les explications de vote en question peuvent être obtenues auprès du Service de presse.)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I had a couple of questions following up on earlier questions, including a question from Madame Lalonde.

J'ai une ou deux questions qui découlent de celles qui ont été posées plus tôt, dont celle de Mme Lalonde.


The Chair: One final question from Madam Lalonde—briefly, one question.

La présidente: Une dernière question pour Mme Lalonde— brièvement, une seule question.


We are going to complete the first round of questions, Mr. Mills, but after that I have a lot of requests for questions from Madam Bulte, Mr. O'Brien, Mr. Obhrai, Mr. Godfrey, Monsieur Bélanger, and Mr. Lowther.

Nous allons terminer le premier tour de questions, monsieur Mills, après quoi, cependant, de nombreuses personnes voudront prendre la parole: Mme Bulte, M. O'Brien, M. Obhrai, M. Godfrey, M. Bélanger et M. Lowther.


The Vice-Chairman (Mr. Mauril Bélanger): With the indulgence of the committee, what I would suggest is perhaps a quick question from Madame Tremblay and Mr. Keddy, who both have indicated they want to ask a question, and then we'll deal with a matter that Mr. Mills wishes to address—if that's agreeable.

Le vice-président (M. Mauril Bélanger): Avec l'indulgence du comité, je demanderais que l'on permette à Mme Tremblay et à M. Keddy de poser une brève dernière question, après quoi nous traiterons d'une question que M. Mills souhaite soulever.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I received a question from Madame Flautre about the extra MEPs; that is an issue that will have to be dealt with as soon as the Treaty enters into force, and I want to assure her, if she is listening now, that we are doing whatever we can to ensure that the decision can be made as soon as possible.

J’ai reçu une question de M Flautre sur les eurodéputés supplémentaires; il s’agit d’une matière que nous devrons traiter dès l’entrée en vigueur du Traité, et je tiens à la rassurer, si elle écoute maintenant, que nous faisons tout ce qui est en notre pouvoir pour nous assurer que la décision sera prise dans les plus brefs délais.


I received a question from Madame Flautre about the extra MEPs; that is an issue that will have to be dealt with as soon as the Treaty enters into force, and I want to assure her, if she is listening now, that we are doing whatever we can to ensure that the decision can be made as soon as possible.

J’ai reçu une question de M Flautre sur les eurodéputés supplémentaires; il s’agit d’une matière que nous devrons traiter dès l’entrée en vigueur du Traité, et je tiens à la rassurer, si elle écoute maintenant, que nous faisons tout ce qui est en notre pouvoir pour nous assurer que la décision sera prise dans les plus brefs délais.


(FR) Madam President, without going to extremes, I want to give a factual reply to the questions from Mrs Goudin and Mrs Dahl, and so I will give your House, as well as my hat, the information from the report on the inquiry carried out by the French Inspectorate for active forces and national defence.

Madame la Présidente, on ne va pas aller jusqu’à ces extrémités, mais je veux répondre factuellement aux questions de M Goudin et de M Dahl, et je livre à votre Assemblée, au-delà de la casquette qui est la mienne, ce que sont les éléments du rapport d’enquête qui a été fait par l’Inspection des forces en opération et de la défense du territoire.


As I understand the rule in question, which, Madame President, you are carefully trying to construe, there is at the moment an opinion before you from the Legal Affairs Committee but there is not a proposal as such.

Comme je comprends le règlement en question, que vous tentez soigneusement d'interpréter, Madame la Présidente, vous disposez actuellement d'un avis de la commission juridique mais il ne s'agit pas d'une proposition en tant que telle.


(ES) Madam President, yesterday in this House the chairperson of my delegation, Rosa Díez, reported another leak of a written answer from the Commission to a question in Question Time, before Parliament officially received the answer from the Commission.

- (ES) Madame la Présidente, hier, la présidente de ma délégation, Rosa Díez, a dénoncé devant cette Assemblée la nouvelle fuite d'une réponse écrite de la Commission à une question de l'heure des questions, avant que le Parlement ne reçoive la réponse officielle de la Commission.


If you'll allow me, Madam Chair, I would like to answer the question from Madam Augustine and then follow up, because they're very much linked together.

Si vous me le permettez, madame la présidente, j'aimerais répondre à la question de Mme Augustine, puis poursuivre, car les deux choses sont intimement liées.




Anderen hebben gezocht naar : question from madam     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'question from madam' ->

Date index: 2022-12-21
w