– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, with
thanks to each and every one of you, I would like at this stage to comment briefl
y on a few specific questions put by a number of you. As for the rest, I can only confirm on behalf of President Prodi, and on my own personal behalf, that the Commission will continue to work intelligently and in close cooperation with the European Parliament during th
is rather sensitive period of the debate on th ...[+++]e future of Europe, as Mrs Berès said.- Monsieur le Président, je voudrais à ce stade, en remerciant chacune et chacun d'entre vous, Mesdames et Messieurs les Députés, m'en tenir brièvement à quelqu
es points, quelques questions précises qui ont été posées par plusieurs d'entre vous, étant entendu que, pour le reste, je ne peux que confirmer, au nom du Président Prodi et en mon nom, la disponibilité de la Commission pour continuer à travailler en bonne intelligence et en bonne conce
rtation, dans cette période assez sensible du débat pour l'avenir avec votre Assemblée, comm
...[+++]e le disait Mme Berès - et c'est cela qui compte .