Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anticipated oral question card
House card
Oral question period
QP card
Question and answer period
Question period
Question period card
Question time
Questioning period
Questionning period

Vertaling van "question period reiterated " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
oral question period [ question period | question time ]

période des questions orales [ période des questions | heure des questions ]


question period [ questioning period ]

période de questions [ période des questions ]


question period | question time

période de questions | heure des questions | période des questions


House card [ QP card | anticipated oral question card | question period card ]

fiche pour la période de questions [ fiche parlementaire | fiche pour l'aide-mémoire parlementaire du ministre ]




net allocations(or withdrawals)during the period in question

attributions(ou retraits)nettes afférents à la période sous référence


question and answer period

discussion | discussion libre
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
He also explained why points of order and questions of privilege would be prohibited during Question Period, reiterated those question and answer content requirements that would continue to apply and added to them those which had evolved since 1964.

Il expliquait également pourquoi les rappels au Règlement et les questions de privilège ne seraient pas permis pendant la période des questions, et réitérait les exigences de contenu toujours valides pour les questions et les réponses en y ajoutant les conditions qui avaient pris naissance depuis 1964.


Following disclosure, the complainants reiterated that it was questionable that the investments of the exporting producer during the investigation period, including land use rights, could have been financed solely by the retained earnings of the company especially since the company had also paid dividends in the financial year 2013.

Après avoir été informés, les plaignants ont répété qu'ils mettaient en doute le fait que les investissements du producteur-exportateur durant la période d'enquête, y compris le droit d'utilisation du sol, auraient pu être financés uniquement par les bénéfices non distribués de l'entreprise, notamment compte tenu du fait que l'entreprise avait également versé des dividendes au titre de l'exercice 2013.


12. Believes that the failure of both parties to find a mutually acceptable, fair and just solution to resolving the name dispute over a period of nearly 20 years also calls into question the credibility of the framework for achieving this goal, for which it is vital to make efforts; notes that this is despite the best efforts of the UN mediator and the genuine political will of both parties to find a solution; reiterates, however, its view ...[+++]

12. estime que l'incapacité des deux parties à trouver une solution mutuellement acceptable, équitable et juste permettant de résoudre le différend sur la désignation du pays depuis près de 20 ans met également en doute la crédibilité du cadre choisi pour atteindre cet objectif, pour lequel il est vital de faire des efforts; et ce, en dépit de tous les efforts déployés par le médiateur des Nations unies et de la volonté politique réelle des deux parties de trouver une solution; réaffirme toutefois son avis selon lequel les problèmes bilatéraux ne doivent pas servir de prétexte au blocage du processus d'adhésion à l'Union européenne;


12. Believes that the failure of both parties to find a mutually acceptable, fair and just solution to resolving the name dispute over a period of nearly 20 years also calls into question the credibility of the framework for achieving this goal, for which it is vital to make efforts; notes that this is despite the best efforts of the UN mediator and the genuine political will of both parties to find a solution; reiterates, however, its view ...[+++]

12. estime que l'incapacité des deux parties à trouver une solution mutuellement acceptable, équitable et juste permettant de résoudre le différend sur la désignation du pays depuis près de 20 ans met également en doute la crédibilité du cadre choisi pour atteindre cet objectif, pour lequel il est vital de faire des efforts; et ce, en dépit de tous les efforts déployés par le médiateur des Nations unies et de la volonté politique réelle des deux parties de trouver une solution; réaffirme toutefois son avis selon lequel les problèmes bilatéraux ne doivent pas servir de prétexte au blocage du processus d'adhésion à l'Union européenne;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
During question period today, the minister was very careful not to respond to this question and to reiterate the action taken concerning interest deductibility.

Lors de la période des questions orales aujourd'hui, le ministre a bien fait attention de ne pas répondre à cette question et de rappeler les gestes posés pour la déductibilité des intérêts.


I will reiterate, however, that in the interests of not stopping a question before it has been answered and giving a reasonable period of time for senators opposite or on this side to ask their questions, I ask leave to extend the Question Period another five minutes.

Toutefois, je le répète, afin de ne pas interrompre une question avant que l'on y ait répondu et d'accorder assez de temps aux sénateurs d'en face ou de ce côté-ci pour poser leurs questions, je demande la permission pour que la période des questions soit prolongée de cinq minutes.


The Minister of Human Resources Development should take example on his colleague from the finance department who, as recently as yesterday, in the House, during question period, reiterated his statement that the promise to abolish the GST had been a mistake.

Le ministre du Développement des ressources humaines devrait prendre exemple sur son collègue des Finances qui, pas plus tard qu'hier dans cette Chambre, à la période des questions orales, a réitéré sa déclaration à l'effet que la promesse d'abolir la TPS avait été une erreur.


Reiteration of Policy on Disarmament within Proper Forum-Government Position Hon. A. Raynell Andreychuk: Honourable senators, I wish to ask a follow-up question to the one I raised yesterday as the time allotted for Question Period was running out.

L'honorable A. Raynell Andreychuk: Honorables sénateurs, je voudrais poser une question complémentaire qui découle de celle que j'ai soulevée hier, vers la fin de la période des questions.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'question period reiterated' ->

Date index: 2023-08-30
w