87 In those circumstances, the advertising costs referred to above cannot in any event constitute proof that, in the whole Community and for the period 1994 to 1998, the relevant public or at least a substantial part of it perceived the mark applied for as indicative of the commercial origin of the goods in question.
87 Dans ces conditions, les frais publicitaires susvisés ne sauraient, en tout état de cause, constituer la preuve de ce que, dans toute la Communauté et pour la période 1994-1998, le public pertinent, ou au moins une fraction significative de celui-ci, percevait la marque demandée comme indiquant l’origine commerciale des produits concernés.