Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "question secondly yesterday " (Engels → Frans) :

Second, yesterday the Prime Minister's national security adviser, who was before the Senate committee, when asked these questions on the metadata, basically said, “I'm not.persuaded” that there was an infringement of Canadians' rights, basically, for lack of a better term.

Hier, le conseiller en matière de sécurité nationale auprès du premier ministre a comparu devant le comité sénatorial. Lorsqu'on l'a interrogé au sujet des métadonnées, il a essentiellement répondu qu'il n'est pas convaincu que les droits des Canadiens ont été violés, pour ainsi dire.


Mr. Jim Jones (Markham, PC): Mr. Speaker, yesterday the Prime Minister refused to answer three simple questions: First, will he ask his HRDC minister to release the 363 pages withheld from my access to information request on the Duhaime and Thibault deals; second, will he release all the documents regarding the CIDA contract to Claude Gauthier; and third, will he invoke section 11 of the Auditor General Act to investigate this qu ...[+++]

M. Jim Jones (Markham, PC): Monsieur le Président, hier le premier ministre a refusé de répondre à trois questions pourtant bien simples: tout d'abord, compte-t-il demander à son ministre du Développement des ressources humaines de rendre public le rapport de 363 pages qui ne m'a pas été communiqué à la suite de ma demande présentée en vertu de la Loi sur l'accès à l'information dans les cas Duhaime et Thibault; deuxièmement, rendra-t-il publics tous les documents relatifs au contrat de l'ACDI consenti à Claude Gauthier; et troisièmement, compte-t-il invoquer l'article 11 de la Loi sur le vérificateur général pour faire enquête sur cet ...[+++]


I think that this is a very important question. Secondly, yesterday, the President of the Court of Auditors presented his annual report to us in which he points out serious deficiencies in the keeping of the registers of bovine cattle in Great Britain.

Deuxièmement, le président de la Cour des compte nous a présenté, hier, son rapport annuel. Il y a souligné de graves déficiences dans la tenue des registres concernant le bétail en Grande-Bretagne en matière de bovins.


I think that this is a very important question. Secondly, yesterday, the President of the Court of Auditors presented his annual report to us in which he points out serious deficiencies in the keeping of the registers of bovine cattle in Great Britain.

Deuxièmement, le président de la Cour des compte nous a présenté, hier, son rapport annuel. Il y a souligné de graves déficiences dans la tenue des registres concernant le bétail en Grande-Bretagne en matière de bovins.


As to the issue itself, I would like to say that although the Council was rightly criticised for its failure to attend – and I would second this – yesterday, during Question Time, we had a debate with the Council on Kosovo lasting an hour and ten minutes.

Pour en venir à l'affaire proprement dite, je voudrais dire que l'absence du Conseil a été fustigée à raison - je m'associe à ces critiques -, mais l'heure des questions a donné hier lieu à un débat d'une heure dix sur le Kosovo.


Senator Joyal: My second question is about an element raised by a witness yesterday.

Le sénateur Joyal : Ma deuxième question concerne un élément soulevé hier par un témoin.


Senator Fraser: My second question, minister, has to do with Bill C-55, which you presented in the House yesterday and which is also concerned with elections.

Le sénateur Fraser : Ma deuxième question, monsieur le ministre, concerne le projet de loi C-55 que vous avez déposé en Chambre hier et qui porte également sur les élections.


Second, I would ask him to answer the question that was put to him yesterday.

Ensuite, je lui demanderais de répondre à la question qui lui a été posée hier.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'question secondly yesterday' ->

Date index: 2022-01-02
w