Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Answer questions about the train transport service
Ask key question on artistic work requirements
Ask key questions about artistic work requirements
Courage Medal of the Order of Canada
Interview animal holders
Interview animal owners on animals' conditions
Interview animals' owners
Pose questions about the animals' conditions
Provide information on train services
Provide information to passengers on train services
The Constitutional Questions Act
The wording of the questions on the ballot paper
Unanswered questions

Vertaling van "question the courage " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Unanswered questions: the government's response to A consensus for action: fourth report of the Standing Committee on Human Rights and the Status of Disabled Persons [ Unanswered questions: the government's response to A consensus for action | Unanswered questions ]

Questions sans réponse : la réponse du gouvernement au rapport S'entendre pour agir : quatrième rapport du Comité permanent des droits de la personne et de la condition des personnes handicapées [ Questions sans réponse : la réponse du gouvernement au rapport S'entendre pour agir | Questions sans réponse ]


The Constitutional Questions Act, 2012 [ An Act respecting References, Constitutional Questions and Challenges to Regulations and making a consequential amendment to The Court of Appeal Act, 2000 | The Constitutional Questions Act ]

Loi de 2012 sur les questions constitutionnelles [ Loi concernant les renvois, les questions constitutionnelles et la contestation de règlements et apportant une modification corrélative à la Loi de 2000 sur la Cour d’appel | The Constitutional Questions Act ]


Directorate 4 - Institutional Questions/Budget/Staff Regulations | Directorate 4 - Institutional Questions/Budget/Staff Regulations/Litigation | Directorate 4 - Institutional Questions/Staff Regulations/Litigation | Directorate for Institutional Questions, the Budget and the Staff Regulations | Directorate for Institutional Questions, the Staff Regulations and Litigation

Direction 4 - Questions institutionnelles / Statut / Contentieux | Direction 4 - Questions institutionnelles/Budget/Statut | Direction 4 - Questions institutionnelles/Budget/Statut/Contentieux


Courage Medal of the Order of Canada

Médaille du courage de l'Ordre du Canada


ask key questions about artistic work requirements | ask key questions when needed about the requirements of the artistic work | ask key question on artistic work requirements | ask key questions about requirements of the artistic work

poser des questions clés sur les exigences de l'œuvre artistique


Working Party on Horizontal Agricultural Questions (Simplification of the CAP) | Working Party on Horizontal Agricultural Questions (Simplification of the EU's Common Agricultural Policy)

groupe Questions agricoles horizontales (Simplification de la PAC) | groupe Questions agricoles horizontales (Simplification de la politique agricole commune de l'UE)


Other decisions (Adopted without discussion. In the case of legislative acts, votes against or abstentions are indicated. Decisions containing statements which the Council has decided may be released to the public or explanations of vote are asterisked; the statements and explanations of vote in question may be obtained from the Press Office.)

Autres décisions (Adoptées sans débat. Lorsqu'il s'agit d'actes à caractère législatif, les votes contraires ou abstentions sont indiqués. Les décisions comportant des déclarations que le Conseil aurait décidé de rendre accessibles au public ou des explications de vote sont signalées par un *; les déclarations et les explications de vote en question peuvent être obtenues auprès du Service de presse.)


the wording of the questions on the ballot paper

formulation des questions figurant sur les bulletins de vote


provide information on train services | provide information to passengers on train services | answer questions about the train transport service | provide information on the services available on board a train

répondre à des questions sur le service de transport ferroviaire


interview animal holders | pose questions about the animals' conditions | interview animal owners on animals' conditions | interview animals' owners

interroger des propriétaires d’animaux sur l’état des animaux
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Speaker: Once again, I remind members that they must not question the courage of other members.

Le Président: Encore une fois, je rappelle qu'on ne doit pas remettre en cause le courage des autres députés.


The question is whether we intend to address them in a bold or a despondent way, and whether we have courage to do so or whether cowardice will bring us to our knees.

La question est de savoir si notre intention est de les résoudre avec audace ou avec pessimisme. Aurons-nous le courage de le faire ou la lâcheté nous mettra-t-elle à genoux?


Let us be at least as brave as those Israelis who invoke justice and international law in writing to us today of their horror at the massacres in question. I am thinking in particular of the courageous signatories of the manifesto published by the main Israeli human rights organisations, which are demanding an end to the stranglehold placed on Gaza.

Ne soyons pas plus timorés que ces Israéliens qui nous écrivent aujourd’hui leur indignation devant ces massacres, invoquant la justice et le droit international; je pense notamment aux signataires courageux du manifeste publié par les principales associations des droits de l’homme israéliennes, qui demandent l’arrêt de l’étranglement de Gaza.


I think the Commission has some courageous officials, by whom I definitely do not mean Mrs Andreassen, but courageous officials who put the question of Eurostat on the agenda and have sought to solve this problem through internal channels.

Je pense qu'il y a au sein de la Commission des fonctionnaires courageux, et je ne vise pas ici Mme Andreassen, mais des fonctionnaires courageux qui ont mis le problème d'Eurostat à l'ordre du jour et qui ont suivi les voies internes pour résoudre ce problème.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It has been said that when, at some future time, the high court of history sits in judgment on many of us - recording our service and sense of responsibility to our community and our country, recording our success or failure in whatever walk of life we have chosen - that the measurement of our human worth will be found in the answers to questions about the values according to which we all chose to live: questions about courage and judgment, questions about compassion and integrity, and questions about dedication and honour.

On a dit qu'un de ces jours, quand la haute cour de l'histoire siégera pour juger bon nombre d'entre nous, consignant nos services et notre sens des responsabilités envers notre communauté et notre pays, consignant nos succès ou nos échecs, quel que soit le mode de vie que nous ayons choisi, la mesure de notre valeur en tant qu'être humain résidera dans les réponses données aux questions concernant les valeurs selon lesquelles nous avons tous décidé de vivre, soit les questions concernant le courage et le jugement, concernant la compa ...[+++]


What we need is the political courage to grab this opportunity and resolve the Cyprus question now.

Ce dont nous avons besoin, c’est du courage politique indispensable pour saisir l’opportunité et résoudre maintenant le problème chypriote.


What we need is the political courage to grab this opportunity and resolve the Cyprus question now.

Ce dont nous avons besoin, c’est du courage politique indispensable pour saisir l’opportunité et résoudre maintenant le problème chypriote.


What happened is that, like his colleagues, a separatist member of Parliament did not have the courage to say he is a separatist, preferring to call himself a sovereignist (1435) The Speaker: My dear colleague, again, you are asked not to question the courage of any member.

C'est qu'il y a un député séparatiste qui est comme les autres; il n'a pas le courage de dire qu'il est séparatiste, il dit: «Je suis souverainiste» (1435) Le Président: Mon cher collègue, comme de raison, comme auparavant, on vous demande de ne pas questionner le courage d'un député ou d'un autre.


The Liberal Party will have to be very courageous, but I question their courage, because their past actions do not bode well for the future.

Il faudra que le Parti libéral soit très courageux et j'en doute de son courage, parce que le passé, non, le passé, monsieur le Président, n'est pas garant de l'avenir.


I find it inconceivable that Mr. Bouchard, the Premier of Quebec, could question the courage and convictions of the Prime Minister of Canada simply because the Prime Minister authorized a free vote on a moral issue.

Je trouve inconcevable que M. Bouchard, le premier ministre du Québec, ait mis en cause le courage et les convictions du premier ministre du Canada parce que le premier ministre du Canada autorisait un vote libre sur une question d'ordre moral.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'question the courage' ->

Date index: 2023-02-22
w