Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bagatelle
Croque madame
Croque-madame
Cuisse madame pear
Direct questioning
Emergency ordinary question
FAQ
FAQ file
Frequently asked questions
Frequently asked questions file
I just have one question for Madame Des Rosiers.
I want to direct my questions to Madame Bourque.
Madam Justice
Madam Speaker
Madame Justice
Madame Speaker
Mme Justice
Nineholes
Pigeon-holes
Question hour
Question time
Troll-madam
Trou madame
Urgent ordinary question
Urgent question

Traduction de «question to madame » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Madam Speaker [ Madame Speaker ]

madame la Présidente [ madame le Président ]


croque madame | croque-madame

croque-madame | croquemadame


troll-madam | trou madame | nineholes | pigeon-holes | bagatelle

trou-madame


Madame Justice [ Madam Justice | Mme Justice ]

Madame le juge [ madame la juge | Mme la Juge ]




cuisse madame pear

cuisse-madame | poire cuisse-madame | cuisse-dame




urgent question | urgent ordinary question | emergency ordinary question

question urgente | question ordinaire urgente


frequently asked questions file | frequently asked questions | FAQ file [ FAQ ]

foire aux questions | fichier des questions courantes | questions courantes | questions fréquentes [ FAQ ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In addition to the speakers who participated in the debate before Mr. Herron introduced his amendment two weeks ago, I noticed in Hansard of Tuesday, June 13, that the participation in the debate included: Madame Tremblay, questions by Madame Girard-Bujold, Madame Tremblay, Madame Picard, Monsieur Ménard, Monsieur Drouin, Monsieur Ménard, Madame Picard, Madame Alarie, Madame Guay, Madame Alarie, etc.

En plus des orateurs qui ont pris part au débat avant que M. Herron ne propose son amendement il y a deux semaines, j'ai remarqué dans le hansard du mardi 13 juin que les personnes suivantes avaient participé au débat: Mme Tremblay, questions de Mme Girard-Bujold, Mme Tremblay, Mme Picard, M. Ménard, M. Drouin, M. Ménard, Mme Picard, Mme Alarie, Mme Guay, Mme Alarie, etc.


(HU) Madam President, I apologise for speaking now, technically, and I am not putting my question to Mr Arlacchi, but would only like to respectfully address a small reminder or question to Madam President.

(HU) Madame la Présidente, je m’excuse d’intervenir maintenant, sur un point technique. Je n’ai pas de question à poser à M. Arlacchi, mais je voudrais seulement adresser respectueusement à Mme la Présidente un petit rappel sous forme de demande.


For this reason, I will put three questions to Madam High Representative and I would like to think, Madam Ashton, that you will answer these in writing.

Je voudrais par conséquent poser trois questions à Mme la haute représentante et je souhaiterais, Madame Ashton, que vous y répondiez par écrit.


I just have one question for Madame Des Rosiers.

J'ai juste une question pour Mme Des Rosiers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I received a question from Madame Flautre about the extra MEPs; that is an issue that will have to be dealt with as soon as the Treaty enters into force, and I want to assure her, if she is listening now, that we are doing whatever we can to ensure that the decision can be made as soon as possible.

J’ai reçu une question de M Flautre sur les eurodéputés supplémentaires; il s’agit d’une matière que nous devrons traiter dès l’entrée en vigueur du Traité, et je tiens à la rassurer, si elle écoute maintenant, que nous faisons tout ce qui est en notre pouvoir pour nous assurer que la décision sera prise dans les plus brefs délais.


I received a question from Madame Flautre about the extra MEPs; that is an issue that will have to be dealt with as soon as the Treaty enters into force, and I want to assure her, if she is listening now, that we are doing whatever we can to ensure that the decision can be made as soon as possible.

J’ai reçu une question de M Flautre sur les eurodéputés supplémentaires; il s’agit d’une matière que nous devrons traiter dès l’entrée en vigueur du Traité, et je tiens à la rassurer, si elle écoute maintenant, que nous faisons tout ce qui est en notre pouvoir pour nous assurer que la décision sera prise dans les plus brefs délais.


Since that time, we on this side have consistently questioned the government as to why it was not asking questions of Madame Couillard and the minister about the potential security issues that arose because of that relationship.

Depuis, les députés de ce côté-ci n'ont pas cessé de demander au gouvernement pourquoi il ne s'interrogeait pas sur les risques que pouvait présenter, pour la sécurité, la relation entre Mme Couillard et le ministre.


I want to direct my questions to Madame Bourque.

Je m'adresse à Mme Bourque.


The question, therefore, Madam President-in-Office, is whether the Council has the will to respond to the demand and, of course, to secure the necessary cooperation of the Member States.

Par conséquent, la question est de savoir, Madame la Présidente en exercice du Conseil, si le Conseil a la volonté de répondre à la demande et, bien entendu, d’assurer la coopération nécessaire entre les États membres.


Some here would question whether Madam Justice Arbour's judicial independence will somehow be compromised as a result of accepting this position.

Certains sénateurs se demandent si l'indépendance professionnelle du juge Arbour ne risque pas d'être compromise en pareille situation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'question to madame' ->

Date index: 2022-08-02
w