Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ask questions. Talk about it. Break the Silence

Vertaling van "question today talked " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Ask questions. Talk about it. Break the Silence

Faut questionner. Faut s'exprimer. Brisons le silence
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The parliamentary secretary, in answer to a question today, talked about the numbers of people the Conservatives have put in place in terms of inspection since they have come into government, but when we ask for specific numbers—how many people are in each position and specifically what they do—they can never answer that question with actual numbers.

Par exemple, le secrétaire parlementaire, en réponse à une question aujourd'hui, a parlé du nombre d'inspecteurs embauchés depuis que les conservateurs sont arrivés au pouvoir, mais, lorsqu'on demande des chiffres précis — combien de personnes à chaque poste et ce qu'elles font — nous n'obtenons jamais de réponse.


It was interesting to listen to the Minister of Finance today during question period talking about generational debt.

J'ai écouté avec un vif intérêt, pendant la période des questions d'aujourd'hui, le ministre des Finances dire que la prochaine génération devra composer avec la dette.


Mr. Randy White (Langley—Abbotsford, Ref.): Mr. Speaker, I want to talk about two questions today with regard to the Nisga'a agreement.

M. Randy White (Langley—Abbotsford, Réf.): Monsieur le Président, je voudrais aujourd'hui soulever deux questions à propos de l'accord conclu avec les Nisga'as.


Mr. Speaker, it is interesting in the lead question today the NDP members were talking about the fact that they did not want to actually talk about history, that it was not important to talk about history, but now they are talking about how important Canadian history is.

Monsieur le Président, c'est intéressant, car, dans leurs questions d'introduction aujourd'hui, les députés néo-démocrates ont déclaré qu'ils ne souhaitaient pas parler d'histoire, qu'il n'était pas important de parler d'histoire. Maintenant, ils nous disent à quel point l'histoire canadienne est importante.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Allow me to begin with a question; a very simple question, but one which I think highlights the problem that we are talking about very well: if we had had Lehman Sisters instead of Lehman Brothers, would we be here today talking about this?

Permettez-moi de commencer avec une question, une question éminemment simple, mais qui, à mes yeux, éclaire parfaitement le problème dont nous parlons: si la banque Lehman Brothers s’était appelée Lehman Sisters, prendrions-nous la peine d’en parler ici aujourd’hui?


Today, I am going to talk about the substance of the question. A 200 metre-long helicopter carrier, with the capability of carrying at one and the same time, 16 heavy helicopters, 40 tanks, 900 service personnel, landing craft, and equipped with a military hospital.

Je voudrais vous parler aujourd’hui du fond de cette question: un porte-hélicoptères de 200 mètres de long, capable de transporter en une seule fois 16 hélicoptères lourds, 40 tanks, 900 membres d’équipage, des embarcations de débarquement, équipé en outre d’un hôpital militaire.


Without radio, television and the Internet we would not even be able to talk about this question today.

Sans la radio, la télévision et l’internet, nous ne pourrions même pas discuter de cette question aujourd’hui.


Today we are talking about a weapon which is being used in Afghanistan, a weapon which the United Nations Convention of 1980 called into question, a weapon which is today also the subject of discussion in the Conference taking place in Geneva.

Nous débattons aujourd'hui d'une arme qui est utilisée en Afghanistan, une arme qui compte parmi celles qui ont été bannies par la Convention des Nations unies en 1980, une arme qui aujourd'hui encore fait l'objet de discussions au sein de la conférence qui a lieu à Genève.


It is therefore perfectly reasonable to raise the question of whether, when we talk about the problems of the new knowledge-based economy and of the new digital economy, which, as far as I know have created unemployment rather than employment in Europe, we are not replacing an inability to deal with the problems of unemployment in the present by what has largely been – and still is today – empty rhetoric about the problems of employment in the future.

On est donc en droit de savoir si, quand on parle des problèmes de la nouvelle économie de la connaissance, de la nouvelle économie numérique - laquelle, pour autant que je sache, n'a encore généré aucun emploi en Europe, mais plutôt du chômage - on ne remplace pas une incapacité à agir contre les problèmes du chômage actuel par ce qui est, en grande partie et jusqu'à aujourd'hui, une rhétorique sur les problèmes du chômage de demain .


We saw it today in question period talking about the government's continued discrimination against families, against families that have made the decision to have one of the parents stay home to look after the kids.

Nous en avons eu un nouvel exemple aujourd'hui, pendant la période des questions, quand a été évoquée la discrimination dont le gouvernement fait preuve à l'endroit des familles ayant décidé qu'un des parents demeure au foyer pour s'occuper de l'éducation des enfants.




Anderen hebben gezocht naar : question today talked     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'question today talked' ->

Date index: 2023-03-25
w