However, given that the problems in question are often of the same kind in all Member States of the Community, the Commission takes the view that it is its business to indicate how these problems should be tackled with a view to achieving the maximum possible convergence between individual initiatives, though leaving it up to the Member States, in areas where tradition and national achievements are often particularly striking, to take in line with their national practices the action which they feel to be appropriate.
Mais, étant donné que les problèmes qui se posent sont souvent de même nature dans tous les pays de la Communauté, la Commission estime qu'il lui revient également d'indiquer comment il convient d'aborder ces questions dans la perspective d'assurer la meilleure convergence possible entre les initiatives des uns et des autres, mais en laissant le soin aux Etats membres, dans des domaines où la tradition et les acquis nationaux sont souvent particulièrement marqués, d'entreprendre selon leurs pratiques nationales, les actions qu'ils jugent adéquates.