For us, it is an important, central issue and we even find that the debate in Canada, but also in some provinces, including ours, now revolves around such things as the management of student indebtedness instead of asking the basic question, which is what we need to do so that our young people are less indebted or can better manage their debt in order to be debt-free when thy reach the labour market.
C'est pour nous une question importante, centrale, et nous trouvons même que le débat au Canada, mais aussi dans certaines provinces, y compris la nôtre, tourne maintenant autour de considérations sur la gestion de la dette étudiante plutôt que de poser la question de fond, qui est de se demander ce qu'il faut faire pour que les jeunes soient moins endettés ou qu'ils gèrent mieux leurs dettes afin d'arriver sur le marché du travail sans traîner le fardeau d'une dette.