Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Have the propriety of the question determined
I was struck dumb with surprise
You could have knocked me down with a feather

Vertaling van "questions could have " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
...to which French residents could subscribe without having to purchase investment currency

dont les titres pouvaient être souscrits par les résidents français sans passer par la devise-titre


You could have knocked me down with a feather [ I was struck dumb with surprise ]

Les bras m'en tombent [ Les bras m'en sont tombés ]


have the propriety of the question determined

faire déterminer le bien-fondé d'une question
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In a cross-border context, this question could have a major impact on the way directive 98/27/EC on injunctions - the deadline for implementation of which is the 1/1/2001 - is implemented by Member States.

Dans un contexte transfrontalier, ceci pourrait avoir un impact important sur la mise en oeuvre par les Etats membres de la directive 98/27 relative aux actions en cessation, laquelle doit être transposée au plus tard le 1er janvier 2001.


Decision-makers have started to monitor the development of these models, asking questions about their real contribution to sustainable development and considering which instruments of public policy could provide support for the models that have the greatest impact.

Ces derniers commencent à suivre leur développement, à s’interroger sur la contribution réelle de ces nouveaux modèles au développement durable et à réfléchir aux outils d’action publique qui permettraient de soutenir les modèles ayant le plus d’impact.


However, to limit the strain on social assistance systems, the CJ added that a Member State could require that there be a genuine link between the jobseeker and the geographic employment market in question, such as the person needing to have, for a reasonable period, genuinely sought work in the Member State in question.

Pour limiter la pression sur les systèmes d’assistance sociale, la Cour a néanmoins ajouté qu’un État membre peut exiger qu’un lien réel existe entre le demandeur d’emploi et le marché géographique du travail en cause, par exemple que l’intéressé ait, pendant une période d’une durée raisonnable, réellement cherché un emploi dans l’État membre en question.


Over the last few months, questions have been raised on: the ‘reactiveness’ of the fund (without more focus at the same time on remedying the causes by improving general strategies for innovation and education in a globalised world, better targeting and use of ESF in and by Member States); the limited number of sectors aided (especially at that time), in particular, the automotive and textile sectors (respectively 15 and 13 applications), where questions could be raised as to, for example, whether the redundancie ...[+++]

Au cours de ces derniers mois, des questions ont été posées sur: la «réactivité» du fonds (sans qu’on ne s’intéresse davantage à l’élimination des causes par l’amélioration des stratégies générales en matière d’innovation et d’enseignement dans un monde globalisé ainsi que par un meilleur ciblage et une meilleure utilisation du FEM dans et par les États membres), le nombre restreint de secteurs aidés (surtout à l’époque), en particulier les industries textile et automobile (respectivement 15 et 13 demandes), à propos desquels on pouvait se poser par exemple, la question de savoir si les licenciem ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Indeed, the two questions could almost have been taken together, but the subliminal message, I think, in my Irish colleague’s question, if I am doing justice to it, is that he would like to see – or that the legislation might favour – first-generation investment, or at least that we should not apologise for legislation favouring first-generation investment, as that leads on to second- and third-generation.

- (EN) En effet, les deux questions auraient presque pu être posées simultanément, mais, à mon avis, le message subliminal dans la question de mon collègue irlandais, si je ne me trompe pas, est qu’il voudrait voir – ou il voudrait que la législation favorise – les investissements dans la première génération, ou du moins que nous ne nous excusions pas de ce que la législation encourage les investissements dans la première génération, puisqu’elle ouvre la voie à la deuxième génération.


In breach of that undertaking, he looked for another job in France on the basis of Annex XII of the Accession Treaty, In the light of this new information, the Commission concluded that the Polish national in question could not be deemed to have been admitted to the French labour market for an uninterrupted period of 12 months or longer pursuant to Annex XII to the Accession Treaty.

Contrairement à cet engagement, il a cherché un autre emploi en France en s’appuyant sur l’annexe XII du Traité d’Adhésion. À la lumière de ces nouvelles informations, la Commission a conclu qu’il ne pouvait pas être établi que le ressortissant polonais en cause avait été admis sur le marché du travail français pour une période ininterrompue égale ou supérieure à 12 mois en vertu de l’annexe XII du Traité d’Adhésion.


The honourable Member's question could therefore not be discussed in Council, and the Council does not currently have an opinion on the matter.

La question de l’honorable parlementaire n’a dès lors pas pu être débattue au Conseil, lequel n’a pour le moment pas d’avis sur la question.


On the basis of my experience over the years, I do not think the first thirty questions could have been replied to in one and a half hours, even if that time had been available.

En une heure et demie, même si nous en disposions, les 30 questions n'auraient pas pu recevoir une réponse, selon mon expérience de plusieurs années, c'est pourquoi, de toute façon, elles auraient reçu une réponse par écrit.


(g) Should the issuing authority specify the obligation to come to the trial or/and that the person in question could be judged in absentia in the event that he or she does not attend the trial and would this person have to consent to this obligation before he or she can benefit from an alternative measure in the executing Member State?

g) L'autorité d'émission devrait-elle préciser au suspect qu'il a l'obligation de comparaître à l'audience et/ou qu'il pourrait être jugé par défaut en cas de non-comparution et faudrait-il obtenir le consentement préalable du suspect à cette obligation avant qu'il ne puisse bénéficier d'une mesure de substitution dans l'État membre d'exécution?


Full mutual recognition as envisaged to be achieved among EU Member States would have to be based on the principle that a decision taken by no matter which authority in the EU fully deals with the issue and that no further decision needs to be taken at all, i.e. the principle of exhaustion. In other words, if someone was convicted or acquitted [14] for a criminal offence committed in Member State A, he should not be prosecuted for the same facts, however they may be qualified, in Member State B, even if Member State B has jurisdiction over the facts (because e.g. the person in question ...[+++]

En d'autres termes, lorsqu'une personne a été condamnée ou acquittée [14] pour un délit commis dans un État membre A, elle ne peut être poursuivie pour les mêmes faits, quelle que soit leur qualification, dans l'État membre B, même si l'État membre B est compétent pour juger des faits (par exemple, parce que la personne en question est un ressortissant de l'Etat membre B) et même si un jugement différent aurait pu être rendu dans l'État membre B (par exemple, parce que le délit en question peut être puni par une peine de privation de liberté plus longue).




Anderen hebben gezocht naar : questions could have     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'questions could have' ->

Date index: 2025-02-11
w