Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adjustment to activities of everyday life
Amsterdam-Nijmegen Everyday Language Test
Ask questions at event
Ask questions at events
Asking questions at events
Cereal for everyday consumption
Direct questioning
Everyday memory questionnaire
Occupational science
Occupational sciences
Pose questions at events
Study of every-day-activity
Study of everyday activity

Traduction de «questions everyday » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
assist healthcare users achieve autonomy in daily life activities | assist healthcare users reach autonomy in everyday activity | assist healthcare users achieve autonomy in everyday activities | support healthcare users achieve autonomy in everyday activities

aider des patients à être autonomes dans leurs activités quotidiennes


cereal for everyday consumption

céréale de consommation courante


adjustment to activities of everyday life

adaptation aux gestes de la vie courante


study of everyday activity | study of every-day-activity | occupational science | occupational sciences

sciences du travail


Amsterdam-Nijmegen Everyday Language Test

Amsterdam Nijmegen Everyday Language Test


Everyday memory questionnaire

everyday memory questionnaire


Definition: Dissociative fugue has all the features of dissociative amnesia, plus purposeful travel beyond the usual everyday range. Although there is amnesia for the period of the fugue, the patient's behaviour during this time may appear completely normal to independent observers.

Définition: La fugue dissociative présente toutes les caractéristiques d'une amnésie dissociative et comporte, par ailleurs, un déplacement, en apparence motivé, dépassant le rayon du déplacement quotidien habituel. Bien qu'il existe une amnésie pour la période de la fugue, le comportement du sujet au cours de cette dernière peut paraître parfaitement normal à des observateurs indépendants.




Working Party on Financial Agricultural Questions (Agri-budgetary Questions) | Working Party on Financial Agricultural Questions (Agrifin) (Agri-budgetary Questions) | Working Party on Financial Agricultural Questions (Agri-monetary Questions)

Groupe Questions agrofinancières (AGRIFIN) (Questions agri-budgétaires) | Groupe Questions agrofinancières (Questions agromonétaires)


asking questions at events | pose questions at events | ask questions at event | ask questions at events

poser des questions lors d'évènements
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
While he has said it's clear that you can prohibit activities in the health area—or any other area—under your criminal law power, when you get into licensing and all of the intricate questions that must be addressed when dealing with these personal, private, and very complex health care matters, which create different ethical questions everyday, you are no longer dealing within the jurisdiction of criminal law.

Bien qu'il ait indiqué qu'il est évident que vous ne pouvez pas interdire des activités dans le domaine de la santé—ou dans n'importe quel autre domaine—en invoquant votre pouvoir relié au droit criminel, lorsqu'il est question d'autorisation et de tout autre sujet complexe dont vous devez traiter par rapport à ces questions de soins de santé personnelles, privées et très complexes qui posent des problèmes éthiques différents tous les jours, vous n'agissez plus en vertu du pouvoir relié au droit criminel.


Those are the questions everyday citizens want answers to.

Voilà ce que les citoyens ordinaires veulent savoir.


The survey also asks about the use of ICT at work and in everyday life, generic skills required at work, whether the skills and qualifications match the work requirements and questions about e.g. education, work and socio-economic background.

L’étude porte également sur l'utilisation des TIC au travail et dans la vie quotidienne, sur les compétences générales requises au travail, ainsi que sur l'adéquation entre les compétences et les qualifications, d'une part, et les exigences du travail, de l'autre. Elle comporte aussi des questions sur le niveau d'études, le parcours professionnel, le milieu socioéconomique, etc.


2. Draws attention to its resolutions, as well as its oral questions with debates and its findings from missions in 2009 on concrete cases of fundamental rights, such as on privacy, personal dignity and data protection, on the prohibition of torture, on freedom of thought, conscience and religion, on freedom of expression and information, on freedom of the press and media, on non-discrimination, on the use of minority languages, on the situation of the Roma and on free movement, on Roma women, on discrimination against same sex marriages and civil-partnership couples, on minors, on retention centres for immigrants, and on the alleged ill ...[+++]

2. attire l'attention sur ses résolutions et sur ses questions orales avec débat, ainsi que sur ses rapports de missions de 2009, concernant des cas concrets de droits fondamentaux tels que droit à la vie privée, dignité de la personne et protection des données, interdiction de la torture, liberté de pensée, de conscience et de religion, liberté d'expression et d'information, liberté de la presse et des médias, non-discrimination et utilisation des langues minoritaires, situation des Roms et liberté de circulation, situation des femmes Roms, discriminations à l'encontre des mariages homosexuels et des couples ayant conclu un partenariat ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Intimidation by officialdom curbs their religious freedom and they encounter problems in moving about freely and owning property. The situation of the Russian Baptist pastors Kalataevsky and Potolov, about whom I put questions to the Commission last autumn, is just one example of this appalling everyday reality.

La situation des pasteurs Kalataevsky et Potolov, de l'Église baptiste russe, au sujet desquels j'ai interrogé la Commission à l'automne dernier, n'est qu'un exemple de cette effroyable réalité quotidienne.


I would simply remind you that I asked this question with a specific context in mind, namely the events at Volkswagen, but that what has happened at Volkswagen is repeated everyday within the EU.

Je rappellerai simplement que j’avais posé cette question dans un cadre un peu particulier, celui des événements chez Volkswagen.


My question concerns the way in which the Commission intends to work in order that the decisions taken by the EU institutions are also implemented and turned into a reality, reflected in improvements to people’s everyday lives.

Ma question concerne la méthode de travail que la Commission entend adopter pour que les décisions prises par les institutions européennes soient également mises en œuvre et en pratique, qu’elles se traduisent par des améliorations dans le quotidien des citoyens.


I think that we must ask ourselves all these questions because people are dying everyday, but we have money and it is up to us to help them.

Je crois que toutes ces questions, nous devons nous les poser, car des gens meurent tous les jours, nous avons l'argent, c'est à nous de les aider.


It is mainly a question of health risks which are all the more worrying since they are connected with aspects affecting everyday life, such as food.

Il s'agit essentiellement de risques pour la santé, qui suscitent des appréhensions d'autant plus fortes qu'ils sont liés à des aspects touchant à la vie quotidienne, comme l'alimentation.


These four themes will provide an effective avenue of approach to the fundamental issues of everyday life, establishing a clear connection between people's own experiences and measures for young people at all levels - Community, national, regional and local (*) Halles de Schaerbeek Rue Royale Sainte-Marie 220 1030 BRUSSELS tel. 218 00 31 The closing session on Tuesday afternoon will be one of the high points of the event, giving young people the chance to question the policy- makers on their own problems, the kind of questions they are asking and ...[+++]

Ces thèmes permettront d'aborder concrètement des questions fondamentales de leur vie quotidienne et d'établir un lien solide entre leurs expériences et les actions en faveur des jeunes menées au niveau communautaire et/ou national, régional et local. Mardi après-midi, la séance plénière finale sera un des moments forts de l'Evénement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'questions everyday' ->

Date index: 2023-05-28
w