Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Take precedence over the main question
Translation

Traduction de «questions over jean » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
take precedence over the main question

avoir la priorité sur la question principale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(Return tabled) Question No. 859 Ms. Jean Crowder: With regard to the Budget 2010 announcement of $25 million over five years to address the high incidence of missing and murdered Aboriginal women: (a) how much of that funding has been allocated; (b) to which organizations or entities was the funding allocated; (c) what supports for victims have been provided by this funding; (d) what improvements to the justice system, to respond directly to cases of missing and murdered Aboriginal women, ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 859 Mme Jean Crowder: En ce qui concerne l’annonce dans le Budget de 2010 de 25 millions de dollars sur cinq ans pour tenter de résoudre le problème du taux élevé d’enlèvements et de meurtres de femmes autochtones: a) quelle part de ce financement a été accordée; b) à quels organismes ou entités le financement a-t-il été accordé; c) quelles mesures de soutien pour les victimes ont été fournies grâce à ce financement; d)quelles améliorations au système judiciaire ont été annoncées ou mises en œuvre, dans le but de répondre directement aux cas d’enlèvement et de meurtre des femmes ...[+++]


(Return tabled) Question No. 81 Ms. Jean Crowder: With regard to Human Resources and Skills Development Canada and their Social Development Partnerships Program (SDPP): (a) which organizations have received funding over the last three years; (b) in the latest distribution of funds, what percentage of funding went to each province and how was that distribution determined; (c) what are the criteria for deciding what organizations are funded; (d) how much funding has been given to each federal ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 81 Mme Jean Crowder: En ce qui concerne Ressources humaines et Développement des compétences Canada et son Programme de partenariats pour le développement social (PPDS): a) quelles organisations ont reçu du financement au cours des trois dernières années; b) au moment de la dernière affectation de fonds, quel pourcentage a été accordé à chaque province et comment l’affectation a-t-elle été déterminée; c) quels sont les critères pour décider quelles organisations seront financées; d) combien de fonds a reçu chaque circonscription fédérale au cours des trois d ...[+++]


Some highlights include: the HRDC boondoggle, in which $1 billion in grants and contributions were mismanaged; the Somali inquiry, which was shut down because it was taking too long; Shawinigate and the questions over Jean Chrétien's involvement in the sale of two properties in his riding — on three separate occasions, the former Prime Minister contacted the Federal Business Development Bank of Canada about a $2-million loan to Yvon Duhaime, the new owner of the Auberge Grand-Mère, to expand the hotel; Paul Martin's blind trust, which was not truly blind after he met 33 times with the Ethics Counsellor; the politically motivated Airb ...[+++]

Voici quelques faits saillants : le cafouillis à DRHC, où un milliard de dollars de subventions et de contributions ont été dilapidés; l'enquête sur la Somalie, à laquelle on a mis un terme parce qu'elle prenait trop de temps; le Shawinigate et les questions au sujet de la participation de Jean Chrétien à la vente de deux propriétés dans sa circonscription. À trois occasions distinctes, l'ancien premier ministre a communiqué avec la Banque de dévelo ...[+++]


Question No 31 by Jean-Claude Fruteau, which has been taken over by Mr Aparicio Sánchez (H-0482/00):

question n° 31 de M.? Jean-Claude Fruteau, remplacé par M. Aparicio Sánchez (H-0482/00)? :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Question No 31 by Jean-Claude Fruteau , which has been taken over by Mr Aparicio Sánchez (H-0482/00 ):

question n° 31 de M.? Jean-Claude Fruteau , remplacé par M. Aparicio Sánchez (H-0482/00 )? :


[Translation] Mr. Jean H. Leroux (Shefford, BQ): Mr. Speaker, the question was asked over three weeks ago.

[Français] M. Jean H. Leroux (Shefford, BQ): Monsieur le Président, la question a été posée il y a déjà plus de trois semaines.


Hon. Jean J. Charest (Sherbrooke, PC): Mr. Speaker, my question is for the Prime Minister concerning the disgusting and irresponsible diversion of public funds by the minister of public works for a highway called ``death valley'' where more than 40 people have died over the last nine years so that he could pave a tourist trail in his own riding.

L'hon. Jean J. Charest (Sherbrooke, PC): Monsieur le Président, ma question s'adresse au premier ministre et porte sur le révoltant et irresponsable détournement de fonds publics par le ministre des Travaux publics pour l'aménagement d'une route appelée Vallée de la mort, où plus de 40 personnes sont mortes depuis neuf ans, et l'asphaltage d'une voie touristique dans sa propre circonscription.




D'autres ont cherché : questions over jean     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'questions over jean' ->

Date index: 2021-09-20
w