Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Be a pain in the neck
Be hand in glove with somebody
Be in collusion with somebody
Be in league with somebody
Bore somebody stiff
Cut the grass under a person's feet
Cut the ground from under somebody's feet
Direct questioning
Emergency ordinary question
Get on somebody's nerves
Preempt somebody
Pull the rug from under someone
Somebody is adversely affected by the decision
Steal one's thunder
Steal the thunder
Take the wind out of somebody's sails
To draw a bill of exchange upon somebody
To invoke a right against somebody
To pass the ball to somebody
To rob somebody of the ball
Trip a person's heels
Urgent ordinary question
Urgent question
Wear somebody out

Traduction de «questions to somebody » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
be hand in glove with somebody [ be in collusion with somebody | be in league with somebody ]

être de mèche avec quelqu'un [ être comme les deux doigts de la main ]


wear somebody out [ bore somebody stiff | get on somebody's nerves | be a pain in the neck ]

casser les pieds de quelqu'un [ casser les pieds à quelqu'un | casser la tête à quelqu'un | casser les couilles de quelqu'un | porter sur les nerfs de quelqu'un | taper sur les nerfs de quelqu'un ]


cut the ground from under somebody's feet [ steal one's thunder | steal the thunder | take the wind out of somebody's sails | preempt somebody | pull the rug from under someone | trip a person's heels | cut the grass under a person's feet ]

couper l'herbe sous les pieds de quelqu'un


to draw a bill of exchange upon somebody

faire traite sur quelqu'un | tirer une lettre de change sur quelqu'un


somebody is adversely affected by the decision

la décision ne fait pas droit aux prétentions de quelqu'un


to invoke a right against somebody

invoquer un droit à l'encontre de quelqu'un




to rob somebody of the ball

enlever la balle à quelqu'un


to pass the ball to somebody

passer la balle à quelqu'un


urgent question | urgent ordinary question | emergency ordinary question

question urgente | question ordinaire urgente
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Speaker, one thing I can say with great certainty is that is the first time I have ever been asked a question by somebody who won a Nobel Prize.

Monsieur le Président, je peux dire en tout cas avec certitude que c'est la première fois qu'une lauréate du prix Nobel me pose une question.


Mr. Speaker, it is a question of somebody wanting to mislead the House, so I ask for unanimous consent to table the pictures.

Monsieur le Président, comme on cherche à induire la Chambre en erreur, je demande le consentement unanime pour déposer les photos.


You, or somebody, decided that the previous debate would be allowed to trespass on Question Time.

Vous, ou quelqu’un d’autre, avez décidé que le débat précédent pourrait empiéter sur l’heure des questions.


This, Mr. Speaker, is from a leader whose idea of foreign policy is asking questions about somebody's girlfriend.

Cette question, monsieur le Président, est posée par un chef dont l'idée de la politique étrangère consiste à poser des questions au sujet de la petite amie de quelqu'un.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I am sure the hon. member would appreciate that but the practice in the House has been to not put questions to somebody who is not here.

Je suis certain que le député comprendra que la pratique de la Chambre est de ne pas poser de questions à un absent.


I am sure the hon. member for Edmonton Spruce Grove appreciates the assistance she is getting with her question but we have to be able to hear the question because somebody is going to have to answer it.

Je suis persuadé que la députée d'Edmonton—Spruce Grove est heureuse qu'on l'aide à poser sa question, mais il faudrait que nous puissions entendre cette question, puisque quelqu'un va devoir y répondre. Je n'arrive pas à entendre.


– Madam President, with all due respect to Ms McGuinness, I think it is extraordinary that somebody places a question and must wait for somebody else.

- (EN) Madame la Présidente, avec tout le respect que je porte à M McGuinness, je trouve extraordinaire que quelqu'un pose une question et doive attendre quelqu'un d'autre.


Although in principle we are in favour of starting negotiations with Turkey – which, I stress, is a very different thing from accession – we must not forget the need for its acknowledgement of the Armenian genocide and for a lasting solution to the Cyprus question. To somebody with any common sense, it is incomprehensible that a country that aspires to join the Union should be militarily occupying part of another country that is already a member.

Si, sur le principe, nous sommes favorables à l’ouverture des négociations d’adhésion avec la Turquie - ce qui, je tiens à le souligner, n’est pas du tout synonyme d’adhésion -, nous ne devons pas oublier l’obligation incombant à ce pays de reconnaître le génocide arménien et de trouver une solution durable à la question chypriote. Toute personne dotée d’un minimum de bon sens ne saurait comprendre qu’un pays souhaitant rejoindre l’UE occupe militairement une partie d’un autre pays qui est déjà membre de l’Union.


The Commission appears not to fully understand what is at issue here. As I said previously I think it is essential that somebody from the Commission visit the road in question for themselves as it is the only way that the Commission will develop a clear picture of the exact nature of the problem.

La Commission ne semble pas prendre la pleine mesure de ce qui est en jeu. Comme je l'ai dit précédemment, je crois qu'il est essentiel qu'un agent de la Commission effectue lui-même une visite de cette route parce qu'il s'agit du seul moyen pour la Commission de se faire une idée claire de la nature exacte du problème.


However, I have one concern with regard to the question of a judgment that is not yet final: we are acting as judge and jury in denying somebody a right to be an applicant for a tender without having a final decision or analysis made as to whether that person is guilty of a crime or not. This is something we must be very careful of.

Une chose me préoccupe toutefois dès lors qu'il est question d'un jugement qui n'est pas définitif : en refusant à quelqu'un le droit de poser sa candidature dans le cadre d'un appel d'offres sans disposer d'une décision ou d'une analyse définitive quant à sa culpabilité éventuelle, nous agissons simultanément en tant que juge et jury. C'est là un élément qui requiert la plus grande prudence de notre part.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'questions to somebody' ->

Date index: 2023-12-04
w