Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Break free - The Guide to Quitting Smoking
Categorizing surgical wound
Cross-categorical class
Cross-categorical classroom
Dream anxiety disorder
Heteregeneous special class
Intelligent text categorization aid
Multi-categorical class
Multi-categorical classroom
Non-categorical class
Non-categorical classroom
Psychogenic dyspareunia
Standardised installation categorization
Test categorized by action status
The Guide to Quitting Smoking

Vertaling van "quite categorically " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
cross-categorical classroom [ cross-categorical class | non-categorical classroom | non-categorical class | multi-categorical classroom | multi-categorical class | heteregeneous special class ]

classe spéciale hétérogène


The Guide to Quitting Smoking [ Break free - The Guide to Quitting Smoking ]

Guide de renoncement au tabac [ Fumer, c'est fini! - Guide de renoncement au tabac ]




Definition: Dream experiences loaded with anxiety or fear. There is very detailed recall of the dream content. The dream experience is very vivid and usually includes themes involving threats to survival, security, or self-esteem. Quite often there is a recurrence of the same or similar frightening nightmare themes. During a typical episode there is a degree of autonomic discharge but no appreciable vocalization or body motility. Upon awakening the individual rapidly becomes alert and oriented. | Dream anxiety disorder

Définition: Expérience de rêve chargée d'anxiété ou de peur s'accompagnant d'un souvenir très détaillé du contenu du rêve. Cette expérience de rêve est très intense et comporte habituellement comme thèmes des menaces pour l'existence, la sécurité et l'estime de soi. Assez souvent, les cauchemars ont tendance à se répéter avec des thèmes identiques ou similaires. Les épisodes typiques comportent un certain degré de décharge neuro-végétative, mais pas d'activité verbale ou motrice notable. Au réveil, le sujet devient rapidement alerte et bien orienté. | Rêves d'angoisse


Definition: Nocturnal episodes of extreme terror and panic associated with intense vocalization, motility, and high levels of autonomic discharge. The individual sits up or gets up, usually during the first third of nocturnal sleep, with a panicky scream. Quite often he or she rushes to the door as if trying to escape, although very seldom leaves the room. Recall of the event, if any, is very limited (usually to one or two fragmentary mental images).

Définition: Elles constituent des épisodes nocturnes au cours desquels une terreur et une panique extrêmes sont associées à une vocalisation intense, à une agitation motrice et à un hyperfonctionnement neuro-végétatif. L'individu s'assied ou se lève, habituellement durant le premier tiers du sommeil nocturne, avec un cri de terreur. Assez souvent, il court jusqu'à la porte comme s'il essayait de s'échapper; en fait, il ne quitte que rarement sa chambre. Le souvenir de l'événement, s'il existe, est très limité (se réduisant habituellement à une ou deux images mentales fragmentaires).


standardised installation categorization

classification normalisée des établissements nucléaires


Definition: Dyspareunia (or pain during sexual intercourse) occurs in both women and men. It can often be attributed to local pathology and should then properly be categorized under the pathological condition. This category is to be used only if there is no primary nonorganic sexual dysfunction (e.g. vaginismus or vaginal dryness). | Psychogenic dyspareunia

Définition: La dyspareunie (ou douleur durant les relations sexuelles) survient tant chez la femme que chez l'homme. Elle peut souvent être attribuée à une cause pathologique locale et doit alors être classée dans la rubrique de l'affection pathologique en cause. Cette catégorie doit être utilisée uniquement lorsqu'il n'y a pas un autre dysfonctionnement sexuel primaire (par exemple un vaginisme ou une sécheresse vaginale). | Dyspareunie psychogène




Categorizing surgical wound

catégoriser une plaie chirurgicale


intelligent text categorization aid

aide intelligente à la catégorisation de textes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
He has said quite categorically that it will be on the agenda in the next 72 hours or so during his meeting with President Bush.

Il a affirmé catégoriquement qu'il comptait discuter de toute la question de la sécurité alimentaire avec le président Bush quand il le rencontrera d'ici 72 heures environ.


Mr. John Williams (St. Albert, Ref.): Mr. Speaker, the Minister of Transport this spring was quite categorical in saying that $60 million was all there would be to pay off the Pearson airport fiasco.

M. John Williams (St. Albert, Réf.): Monsieur le Président, au printemps, le ministre des Finances a affirmé de façon tout à fait catégorique qu'on ne verserait que 60 millions de dollars pour remédier au fiasco de l'aéroport Pearson.


We were told quite categorically that they are not interested in receiving money themselves.

Elles nous ont dit tout à fait catégoriquement qu'elles ne tiennent pas à recevoir de l'argent.


Yet people still say quite categorically, as though it is the gospel truth.You talk about “garbage in and gospel out”, but there are people who, on social science issues, make categorical statements, such as that the gun registry, in all its years of existence, has never, ever—it's impossible, it's not within the realm of this universe—saved one life.

Pourtant, des gens affirment encore catégoriquement, comme si c'était parole d'Évangile. Vous parlez de garbage in et gospel out, mais il y a des gens qui, sur des questions de sciences sociales, font des affirmations catégoriques en disant par exemple que depuis qu'il existe, le registre des armes à feu n'a jamais — c'est impossible, ce n'est même pas imaginable — sauvé une seule vie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I very much share your view and I would like to say quite categorically that I like the clear way in which you often express yourself.

Je partage tout à fait votre point de vue, et je voudrais dire de façon catégorique que j’aime la clarté avec laquelle vous vous exprimez souvent.


I say quite categorically: it is not acceptable for people to suffer, for violence to continue and for United Nations employees to come under fire.

Je le dis très clairement: il n’est pas acceptable que des gens souffrent, que la violence continue et que les employés des Nations unies soient visés par des tirs.


If that were to be the case, our response would be quite categorical, as I have shown following the omission of sexual orientation by Latvia.

Si tel devait être le cas, notre réponse serait tout à fait catégorique, comme j'en ai fait la preuve devant l'omission de l'orientation sexuelle par la Lettonie.


In reaction to the comments – for I do not think it was a question by Mr Evans – I should like to state quite categorically that the position of the presidency in terms of religion as criterion to join, is not at issue. Religion does not form part of the Copenhagen criteria or, for that matter, of the political criteria.

Pour réagir aux commentaires de M. Evans, car je crois que ce n’était pas une question, je voudrais affirmer tout à fait catégoriquement que la position de la présidence en ce qui concerne la religion en tant que critère d’adhésion n’est pas en jeu. La religion ne fait partie ni des critères de Copenhague ni, d’ailleurs, des critères politiques.


– Mr President, I should like to congratulate Mr van den Bos on his report, but may I state quite categorically that, in addition to freedom of religion, we must be equally committed to freedom of conscience and the freedom, as Mr Gahler said, not to follow any religion. We must remember that over the centuries and, indeed, even now many atrocities are carried out in the name of religion.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais remercier M. van den Bos pour son rapport, mais je souhaite souligner catégoriquement qu’outre la liberté de religion, nous devons nous engager à défendre tout autant la liberté de conscience et la liberté de ne suivre aucune religion, comme l’a déclaré M. Gahler. Nous ne devons pas oublier que depuis des siècles, et aujourd’hui encore, de nombreuses atrocités sont commises au nom de la religion.


As regards waste management, this directive states quite categorically that the Member States are required to submit a report concerning the 1995-1997 period by September 1998.

En ce qui concerne la gestion des déchets, cette directive établit sans équivoque que les États membres devront soumettre un rapport concernant la période 1995-1997 d'ici septembre 1998.


w