Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dream anxiety disorder
Fieldpost stamp
Frank fee
Frank haematuria
Frank plastic operation
Frank-Geist plastic operation
Frank-Ter Haar syndrome
Frank-fee
Franking machine
Military frank
Military frank stamp
Military service stamp
Postage meter
Postage meter machine
Postage register
Postage-franking machine
Postal franking machine
Postal meter
Postal meter machine

Traduction de «quite frank » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
military service stamp [ fieldpost stamp | military frank stamp | military frank ]

timbre de franchise militaire


postage meter [ postal meter | postal franking machine | franking machine | postage meter machine | postal meter machine | postage register ]

machine à affranchir [ affranchisseuse | affranchisseuse à compteur | affranchisseuse mécanique | compteur d'affranchissement | compteur du port ]






Frank plastic operation | Frank-Geist plastic operation

opération de Frank et Geist | plastie vaginale de Frank | plastie vaginale de Frank-Geist


franking machine | postage meter | postage-franking machine

affranchisseuse | machine à affranchir


Definition: Dream experiences loaded with anxiety or fear. There is very detailed recall of the dream content. The dream experience is very vivid and usually includes themes involving threats to survival, security, or self-esteem. Quite often there is a recurrence of the same or similar frightening nightmare themes. During a typical episode there is a degree of autonomic discharge but no appreciable vocalization or body motility. Upon awakening the individual rapidly becomes alert and oriented. | Dream anxiety disorder

Définition: Expérience de rêve chargée d'anxiété ou de peur s'accompagnant d'un souvenir très détaillé du contenu du rêve. Cette expérience de rêve est très intense et comporte habituellement comme thèmes des menaces pour l'existence, la sécurité et l'estime de soi. Assez souvent, les cauchemars ont tendance à se répéter avec des thèmes identiques ou similaires. Les épisodes typiques comportent un certain degré de décharge neuro-végétative, mais pas d'activité verbale ou motrice notable. Au réveil, le sujet devient rapidement alerte et bien orienté. | Rêves d'angoisse


Definition: Nocturnal episodes of extreme terror and panic associated with intense vocalization, motility, and high levels of autonomic discharge. The individual sits up or gets up, usually during the first third of nocturnal sleep, with a panicky scream. Quite often he or she rushes to the door as if trying to escape, although very seldom leaves the room. Recall of the event, if any, is very limited (usually to one or two fragmentary mental images).

Définition: Elles constituent des épisodes nocturnes au cours desquels une terreur et une panique extrêmes sont associées à une vocalisation intense, à une agitation motrice et à un hyperfonctionnement neuro-végétatif. L'individu s'assied ou se lève, habituellement durant le premier tiers du sommeil nocturne, avec un cri de terreur. Assez souvent, il court jusqu'à la porte comme s'il essayait de s'échapper; en fait, il ne quitte que rarement sa chambre. Le souvenir de l'événement, s'il existe, est très limité (se réduisant habituelle ...[+++]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In discussions we had with the denominational representatives, they were quite frank and open with me and I was quite frank and open with them.

Lors de nos discussions, les représentants des confessions se sont montrés très francs et directs avec moi et j'en ai fait autant à leur endroit.


And quite frankly, how do you explain to the people of Europe that when there are summits in Brussels to find hundreds of billions of euros to save the banks we reach an agreement, but when it comes to a few million to help the poor the negative voices outnumber the positive ones?

Et franchement, Mesdames et Messieurs les Députés, comment les Européens peuvent comprendre que, lorsqu'il y a des sommets à Bruxelles pour trouver des centaines de milliards d'euros pour sauver les banques, on arrive à un accord. Mais quand il s'agit de quelques millions pour aider les plus pauvres, on entend beaucoup plus de voix négatives que de voix positives.


I will be quite frank in saying that I say to you quite openly that I do not understand people who on the one hand criticise ‘Brussels’ – and sometimes that is just as justified as it is to criticise national politics – but at the same time reject the Constitutional Treaty, which is the very instrument we need to help eradicate and rectify the perceived deficiencies.

Je voudrais dire sans ambages que je ne comprends pas les personnes qui critiquent «Bruxelles» - ce qui est parfois justifié, de même que l’on peut critiquer la politique nationale - tout en rejetant le traité constitutionnel, qui est précisément le moyen de contribuer à éliminer et combler les lacunes constatées.


It is for this reason, Commissioner, that I hope to be able to take advantage of your spirit of openness towards this Parliament and of your willingness to engage in dialogue with it so that I might, at the time when this directive – which is a directive aimed at changing the timetable – is adopted, fully reassert Parliament’s rights in a procedure in which, quite frankly, Parliament’s intervention has always focused on the principles and has never led to an extension of the deadlines, although we can quite imagine the difficulties involved in the other levels intervening on such a complex issue.

C’est pour cela, Monsieur le Commissaire, que j’espère pouvoir profiter de votre esprit d’ouverture à l’égard de ce Parlement et de votre volonté de dialogue avec lui pour, à l’occasion de l’adoption de cette directive qui est une directive de modification de calendrier, réaffirmer pleinement les droits du Parlement dans une procédure où, très franchement, son intervention a toujours été une intervention sur les principes et n’a jamais conduit à un allongement des délais, alors que nous imaginons bien les difficultés que présente l’intervention des autres niveaux sur un sujet aussi complexe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is for this reason, Commissioner, that I hope to be able to take advantage of your spirit of openness towards this Parliament and of your willingness to engage in dialogue with it so that I might, at the time when this directive – which is a directive aimed at changing the timetable – is adopted, fully reassert Parliament’s rights in a procedure in which, quite frankly, Parliament’s intervention has always focused on the principles and has never led to an extension of the deadlines, although we can quite imagine the difficulties involved in the other levels intervening on such a complex issue.

C’est pour cela, Monsieur le Commissaire, que j’espère pouvoir profiter de votre esprit d’ouverture à l’égard de ce Parlement et de votre volonté de dialogue avec lui pour, à l’occasion de l’adoption de cette directive qui est une directive de modification de calendrier, réaffirmer pleinement les droits du Parlement dans une procédure où, très franchement, son intervention a toujours été une intervention sur les principes et n’a jamais conduit à un allongement des délais, alors que nous imaginons bien les difficultés que présente l’intervention des autres niveaux sur un sujet aussi complexe.


I felt this was something that needed to have some parameters put around it, which is why, albeit this is not dealing with the franking privilege, it does at least take a step toward stemming some of the abuse that I feel, as a member of Parliament, is indefensible and, quite frankly, I think constituents often find quite repugnant (1150) The Chair: Thank you very much.

Je pense que cela s'est produit pendant toute la durée de vie du présent Parlement. J'ai estimé que c'est quelque chose qui devait être balisé, c'est pourquoi, bien que cela ne traite pas du privilège de franchise postale, il s'agit au moins d'un pas pour mettre fin à une partie de l'abus qui, en tant que membre du Parlement, me paraît indéfendable et, pour être franche, apparaît souvent assez répugnant aux yeux des électeurs (1150) Le président: Merci beaucoup.


Quite frankly, we think it's linked to the issue of increasing the income ceilings for middle-income and higher-income Canadians, because if the contribution limits were raised, quite frankly, I think a lot of those people would support policies that would basically reduce the amount of the old age pension they would get.

Je vous avoue bien franchement qu’à notre avis cette question est liée à celle à l’augmentation des plafonds de revenus des Canadiens des classes moyennes et supérieures, parce que, croyez-moi, si l’on relevait leur seuil de cotisation, ils seraient nombreux à appuyer des politiques revenant essentiellement à réduire le montant de la pension de sécurité de la vieillesse qu’ils vont toucher.


Mr Harbour said quite frankly that approval by Parliament is all very well, but what about the other half of the legislative body in the Union – the Council? He is quite right in saying that the Council – not only on the issue that he mentioned, but others as well – has been laggardly. That is very bad.

M. Harbour a déclaré plutôt franchement que l’approbation du Parlement n’était certainement pas négligeable, mais s’est interrogé sur l’autre moitié de l’organe législatif au sein de l’Union, à savoir le Conseil. Il a raison de dire que le Conseil - non seulement pour la question mentionnée, mais aussi pour d’autres - est à la traîne.


Quite frankly, I do not believe that it is the Commission’s role to respond to one or another detailed comment regarding the way the Council functions because, as I have said, each of our institutions, quite naturally, functions autonomously.

En toute franchise, je ne crois pas que ce soit le rôle de la Commission de réagir à telle ou telle remarque de détail sur le fonctionnement du Conseil ; car, je le répète, chacune de nos institutions est tout naturellement autonome dans son fonctionnement.


And above all, as Prime Minister Guy Verhofstadt remarked, what would this President be doing for the other 360 days of the year when the Council is not meeting and George Bush is not calling? Quite frankly such a position would open a rift in our institutional structure.

Et surtout, comme l'a dit le premier ministre Verhofstadt, que ferait-il pendant les "360 jours par an au cours desquels le Conseil ne se réunit pas et Georges Bush ne l'appelle pas" Il est évident que cette fonction ouvrirait une brèche dans notre structure institutionnelle.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'quite frank' ->

Date index: 2021-02-12
w