First of all defining the age of veal according to a fixed limit of more or less than eight months old is very clear, just as it is very clear to distinguish them by two letters, X and Y. In this respect, there was an ambiguity, hormonal or sexual or something, and the rapporteur did well to propose the letter V as veal and the letter Z as, we do not quite know what, but it is better.
D’abord définir l’âge du veau en fonction d’une limite fixée à plus ou moins 8 mois est très clair, comme il est très clair de prévoir deux lettres, X et Y. À ce propos, il y avait une ambiguïté, hormonale ou sexuelle ou autre, et le rapporteur a bien fait de proposer la lettre V comme veau et la lettre Z comme, on ne sait pas trop, mais c’est mieux.