Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Until quite recently

Traduction de «quite recently once » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Finally, although we agree completely with the protection of health, as I mentioned earlier, we have not forgotten that this is a provincial jurisdiction and that Bill C-71 allowed the federal government once again to interfere in a sector that the provinces are quite capable of managing on their own, as evidenced by the recent tobacco legislation passed in Quebec City.

Finalement, bien que nous soyons tout à fait d'accord, comme je le disais tout à l'heure, avec la protection de la santé, nous n'oublions pas que cette matière relève des compétences provinciales et que le projet de loi C-71 permettait au fédéral de s'ingérer, une fois de plus, dans un champ de compétences que les provinces peuvent très bien administrer, comme le montre la récente loi sur le tabac adoptée à Québec.


A recent study in the United States, again from a household survey, found that, particularly among adolescents who reported using once a month or more, there was near daily use, which is similar to our data; again, quite high rates of diagnostic-criteria-based dependency.

Une étude récente effectuée aux États-Unis à partir, là encore, d'une enquête auprès des ménages, a permis de constater, que la consommation est pratiquement quotidienne surtout chez les adolescents qui indiquent consommer de la drogue une fois par mois ou davantage, ce qui se rapproche de nos données; là encore, ce sont des taux assez élevés de dépendance fondés sur les critères diagnostiques.


The other problem is that, and this happened quite recently, once again in Germany consider the logic of the legislation women on unemployment will lose their unemployment entitlement if they do not accept offers of employment from brothels.

L'autre problème, c'est que tout récemment, encore en Allemagne voyez la logique de la légalisation , les femmes qui sont au chômage vont perdre leur droit au chômage si elles n'acceptent pas les offres d'emploi des bordels.


(DE) Once again, the organic label promises something quite different to what it actually delivers – one only has to think of the ‘Organic Cotton’ scandal or the recent bio-chemicals fiascos.

– (DE) Une fois de plus, l’étiquetage biologique promet quelque chose de très différent de ce qu’il offre réellement - il suffit de se rappeler le scandale du «coton biologique» ou les récents fiascos biochimiques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(DE) Once again, ecological labelling promises something quite different to what it actually delivers – one only has to think of the ‘Organic Cotton’ scandal or the recent bio-chemicals pantomime.

– (DE) Une fois de plus, l’étiquetage écologique promet un résultat quelque peu différent de ce qu’il produit dans la réalité – que l’on se remette en mémoire le scandale du «coton organique» ou la récente pantomime sur les substances biochimiques.


That being said, I quite understand those who speak today before this Assembly of the need to start a dialogue and to resort once again to diplomacy, but I ask the question: how can Sheikh Nasrallah be made to comply with Resolutions 1559 and 1701 when, on numerous occasions, including as recently as yesterday morning, in the Lebanese press, he has rejected all appeals to disarm?

Cela étant rappelé, j’entends bien, ceux qui, aujourd’hui, évoquent, devant cette Assemblée, la nécessité d’engager un dialogue et de recourir de nouveau à la diplomatie, mais je pose la question: comment faire respecter les résolutions 1559 et 1701 par le Cheikh Nasrallah qui, à de multiples reprises, hier matin encore, dans la presse libanaise, a rejeté tous les appels au désarmement?


This belief has recently been discredited in the debate on the draft Constitutional Treaty, and I am quite sure that it will be discredited once again.

Conviction récemment battue en brèche dans le débat sur le projet de traité constitutionnel, et je suis pratiquement certain que sa disqualification ne s’arrêtera pas là.


Just recently, on April 23, while repeating over and over that the international community has been bringing pressure to bear for quite some time and that the junta still will not undertake the democratic reforms it has been asked to make, Kofi Annan once again asked that Aung San Suu Kyi be freed.

Encore le 23 avril, en plus de répéter inlassablement que la communauté internationale fait pression depuis longtemps et que la junte refuse de se soumettre aux réformes démocratiques qui lui sont demandées, Kofi Annan est revenu à la charge en demandant de libérer Aung San Suu Kyi.


I never once heard— this conversion on the road to Damascus is quite recent.

Je n'ai jamais entendu auparavant.cette conversion sur le chemin de Damas est très récente.




D'autres ont cherché : until quite recently     quite recently once     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'quite recently once' ->

Date index: 2021-05-15
w