Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quota three-year stand-by " (Engels → Frans) :

In August 2015, Jordan completed the USD 2 billion (800 % of quota) three-year stand-by arrangement with the IMF.

En août 2015, l’accord de confirmation triennal conclu avec le FMI pour un montant de 2 milliards d’USD (800 % de quotes-parts) a expiré.


The EU employment rate of 20-64 years olds has increased consistently over the past three years, standing at 72.3% in the third quarter of 2017, the highest rate ever reached.

Le taux d'emploi des 20-64 ans de l'UE a constamment augmenté ces trois dernières années pour s'établir à 72,3 % au troisième trimestre 2017, soit le plus haut niveau jamais atteint.


On 7 June 2013 the IMF Board approved, as noted, an USD 1.75 billion (400% of the Tunisian quota), two-year, Stand-By Arrangement (SBA) and which was subsequently extended until December 2015.

Le 7 juin 2013, le conseil des gouverneurs du FMI a approuvé, ainsi que cela a été indiqué plus haut, un accord de confirmation de 1,75 milliard d'USD (400 % de la quote-part tunisienne) pour deux ans, accord qui a ensuite été prorogé jusqu’en décembre 2015.


On 7 June 2013 the IMF Board approved, as noted, an USD 1.75 billion (400% of the Tunisian quota), two-year, Stand-By Arrangement (SBA) and which was subsequently extended until December 2015.

Le 7 juin 2013, le conseil des gouverneurs du FMI a approuvé, ainsi que cela a été indiqué plus haut, un accord de confirmation de 1,75 milliard d'USD (400 % de la quote-part tunisienne) pour deux ans, accord qui a ensuite été prorogé jusqu’en décembre 2015.


(5)In this difficult economic and financial context, in April 2013, the Tunisian authorities and the International Monetary Fund (IMF) agreed on a non-precautionary three-year Stand-By-Arrangement of SDR 1,150 million (Special Drawing Rights) in support of Tunisia's economic adjustment and reform programme, which was extended until the end of 2015.

(5)Dans ce contexte économique et financier difficile, les autorités tunisiennes et le Fonds monétaire international (FMI) sont convenus en avril 2013 d’un accord de confirmation triennal, non conclu à titre de précaution, de 1,15 million de droits de tirage spéciaux (DTS) en faveur du programme d'ajustement et de réforme économiques de la Tunisie. Cet accord a été prorogé jusque fin 2015.


(5)In this difficult economic and financial context, in April 2013, the Tunisian authorities and the International Monetary Fund (IMF) agreed on a non-precautionary three-year Stand-By-Arrangement of SDR 1,150 million (Special Drawing Rights) in support of Tunisia's economic adjustment and reform programme, which was extended until the end of 2015.

(5)Dans ce contexte économique et financier difficile, les autorités tunisiennes et le Fonds monétaire international (FMI) sont convenus en avril 2013 d’un accord de confirmation triennal, non conclu à titre de précaution, de 1,15 million de droits de tirage spéciaux (DTS) en faveur du programme d'ajustement et de réforme économiques de la Tunisie. Cet accord a été prorogé jusque fin 2015.


Situation and key trends: After several years of sustained economic growth and falling unemployment, the very low rate of economic growth since mid-2001 has been accompanied by a slowdown in job creation and an upturn in unemployment, which now stands at its highest level for three years (9.6% in July 2003).

Situation et tendances clés: Après plusieurs années de croissance économique soutenue et de baisse sensible du chômage, la très faible croissance depuis mi-2001 s'accompagne d'un ralentissement des créations d'emplois et d'une remontée du chômage qui atteint son plus haut niveau depuis trois ans (9,6% en juillet 2003).


The MFA to Jordan was meant to complement the funds provided by the IMF under the stand-by arrangement which started in August 2012 and expired three years later.

L’AMF en faveur de la Jordanie était destinée à compléter l’aide accordée par le FMI dans le cadre de l’accord de confirmation qui a débuté en août 2012 et a expiré trois ans plus tard.


The increase of 2.7 points in three years, with the rate in 2002 standing at 55.6%, means the objective of 60% in 2010 remains realistic.

Ainsi, ce taux a progressé de 2,7 points en trois ans pour s'établir à 55,6% en 2002. L'objectif de 60% en 2010 demeure donc réaliste.


The country called for an IMF programme and a three-year stand-by arrangement was negotiated.

Le pays a fait appel à un programme du FMI, avec lequel il a négocié un accord de confirmation d'une durée de trois ans.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'quota three-year stand-by' ->

Date index: 2022-05-24
w