Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
North East Council for Quebec Studies
Together to make a difference

Vertaling van "québec east making " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Together to make a difference [ Aboriginal people in Quebec: together to make a difference ]

Ensemble pour faire toute la différence [ Les Autochtones au Québec : ensemble pour faire toute la différence ]


North East Council for Quebec Studies

Conseil du Nord-Est des études québécoises


Break Up to Make Up: Trade Relations after a Quebec Declaration of Sovereignty

Séparation et réconciliation : les relations commerciales qui suivraient la souveraineté du Québec
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
As soon as this business began, when the senator sent me her formal notice, alleging that my 16-page document contained defamatory material, I contacted the House legal advisers who advised me to send out a mailing to all my constituents in Québec East making several minor corrections, in order to ward off any possibility of a lawsuit and to cool off any other senators.

Au tout début de cette affaire, lorsque la sénatrice m'a envoyé sa mise en demeure, alléguant qu'il y avait matière à diffamation dans mon document de 16 pages, j'ai aussitôt contacté le bureau juridique de la Chambre des communes qui m'a conseillé de faire parvenir un avis de correction sur certains faits mineurs à tous les résidents de mon comté de Québec-Est, afin de prévenir toute possibilité de poursuite et d'atténuer l'excitabilité des autres sénateurs.


Mr. Jean-Paul Marchand (Québec East, BQ): Mr. Speaker, I find that the debate between the Reform member for Surrey, if I am not mistaken, and the member from the La Salle Blues Band across the way exemplifies the kind of situation we are facing in Canada because we have two opposite views. On the one hand, the hon. member from the Reform Party, who does not speak French and may not even have bothered to come to Quebec to enquire about the real demands Quebec has been making for 30 years, but is nevertheless trying ...[+++]

M. Jean-Paul Marchand (Québec-Est, BQ): Monsieur le Président, je trouve que le débat entamé entre le député réformiste de Surrey, je crois, et le député de «La Salle Blues Band», de l'autre côté de la Chambre, illustre bien le problème auquel on fait face au Canada parce que, d'une part, l'honorable député du Parti réformiste, qui ne parle pas français, n'a peut-être même pas pris la peine de venir au Québec pour se renseigner sur les vraies revendications du Québec qui durent depuis 30 ans, alors qu'il essaie de nous prêcher les ver ...[+++]


The House resumed consideration of the motion of Mr. Dingwall (Minister of Public Works and Government Services), seconded by Mr. Peters (Secretary of State (International Financial Institutions)), — That Bill C–52, An Act to establish the Department of Public Works and Government Services and to amend and repeal certain Acts, be now read a second time and referred to the Standing Committee on Government Operations; And of the amendment of Mr. Marchand (Québec East), seconded by Mr. Asselin (Charlevoix), — That the motion be amended by striking out all the words after the word “That” and substit ...[+++]

La Chambre reprend l’étude de la motion de M. Dingwall (ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux), appuyé par M. Peters (secrétaire d’État (Institutions financières internationales)), — Que le projet de loi C–52, Loi constituant le ministère des Travaux publics et des Services gouvernementaux et modifiant ou abrogeant certaines lois, soit maintenant lu une deuxième fois et renvoyé au Comité permanent des opérations gouvernementales; Et de l’amendement de M. Marchand (Québec East), appuyé par M. Asselin (Charlevoix), — Qu’on modifie la motion en retranchant tous les mots après ...[+++]


Mr. Marchand (Québec East), seconded by Mr. Asselin (Charlevoix), moved the following amendment, — That the motion be amended by striking out all the words after the word “That” and substituting the following: “this House declines to give second reading to Bill C–52, An Act to establish the Department of Public Works and Government Services and to amend and repeal certain Acts, because the principle of the Bill does not provide for a specific code of ethics to be put in place aimed at making transparent the con ...[+++]

M. Marchand (Québec East), appuyé par M. Asselin (Charlevoix), propose l’amendement suivant, — Qu’on modifie la motion en retranchant tous les mots après le mot « Que » et en les remplaçant par ce qui suit : « cette Chambre refuse de donner deuxième lecture au projet de loi C–52, Loi constituant le ministère des Travaux publics et des Services gouvernementaux et modifiant ou abrogeant certaines lois, parce que le principe du projet de loi ne prévoit pas la mise en place d’un code d’éthique précis visant à rendre transparent la passation de marché et l’acquisition de tous les biens et services par ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Jean-Paul Marchand (Québec East, BQ): Mr. Speaker, I have a brief comment to make before asking my honourable colleague a question.

M. Jean-Paul Marchand (Québec-Est, BQ): Monsieur le Président, j'ai un bref commentaire à faire avant de poser une question à mon honorable collègue.




Anderen hebben gezocht naar : together to make a difference     québec east making     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'québec east making' ->

Date index: 2021-11-10
w