Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "raid took place " (Engels → Frans) :

The Chair: This was the bombing in Sudan that took place after the raids alleged by—

Le président: C'était le bombardement au Soudan qui a eu lieu après les raids prétendument menés par.


A number of cross-border raids and attacks took place between the two countries between 1945 and 1950, but on June 25, 1950, it was immediately clear that the North Korean assault on South Korea was a breach of peace and a full-scale invasion.

De nombreux raids et attaques avaient eu lieu de part et d'autre de la frontière de 1945 à 1950. Mais le 25 juin 1950, il était évident que l'attaque de la Corée du Nord contre la Corée du Sud constituait une violation de la paix et une véritable invasion.


G. whereas the Israeli raids on the two Palestinian television stations took place in Area A, which is under Palestinian civilian and security administration and control;

G. considérant que les raids israéliens contre les deux chaînes de télévision palestiniennes ont eu lieu dans la zone A, qui est placée sous administration et contrôle palestiniens, tant sur le plan civil que sur celui de la sécurité;


G. whereas the Israeli raids on the two Palestinian television stations took place in Area A, which is under Palestinian civilian and security administration and control;

G. considérant que les raids israéliens contre les deux chaînes de télévision palestiniennes ont eu lieu dans la zone A, qui est placée sous administration et contrôle palestiniens, tant sur le plan civil que sur celui de la sécurité;


However, the biggest police raid took place in Montreal and the main reason for it was drug problems and street gangs.

Mais la plus importante descente de police s'est produite à Montréal et cela résultait de problèmes de drogue et de gangs de rue.


We – myself included – were also at Ljubljana when the Serbian air raids took place. At that time we met with Mr Skolk, with the young people of the AZMSS, with President Kučan and even with our friend Mr Kacin.

Nous étions aussi, et j’y étais en personne, à Ljubljana lorsque les raids aériens serbes ont eu lieu. À cette époque, je voyais M. Skolk et les jeunes de l’AZMSS, le président Kuèan et même notre ami M.Kacin.


Just at the time that our committee was describing these matters, a terrorist bank raid took place in Northern Ireland – the largest bank raid in the history of that province.

À l’heure où notre commission examinait ces questions, des terroristes ont braqué une banque en Irlande du Nord - le plus grand braquage d’une banque dans l’histoire de la province.


But what I find more interesting is the background against which this raid took place.

Ce qui est plus intéressant, selon moi, est le contexte dans lequel cette perquisition a eu lieu.


Even here in Ottawa an outrageous incident took place in a restaurant not far away from Parliament Hill where the police in effect raided the restaurant and were quite, I would say, over the top in their actions.

Même ici à Ottawa, un incident scandaleux s'est produit non loin de la Colline du Parlement. Des policiers ont fait une descente dans un restaurant et ils ont à mon avis dépassé les limites.


Since the Dieppe Raid took place 52 years ago, there are not many survivors left and it is therefore important to move quickly on this matter.

Comme ce raid a eu lieu il y a déjà 52 ans, les survivants ne sont plus nombreux, d'où l'importance d'agir rapidement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raid took place' ->

Date index: 2022-08-19
w