Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Authorise occupancy of rail tracks
Authorise occupancy of railroad lines
Comprehend railroad circuit plans
Comprehend railway circuit plans
Issue rail track warrants
Issue railroad track warrants
Maintain and use railway warning systems
Operate and maintain railroad warning systems
Operate railroad warning systems
Operate railway warning systems
Read railroad circuit plans
Read railway circuit plans
WYSIMOLWYG
WYSIWIG
WYSIWYG
What You See Is More Or Less What You Get
What You See Is What You Get
What are you aiming at
What are you driving at
What are you hinting at
What if mode
What if? mode
What you see is what you get
What-if mode
What-you-see-is-what-you-get
Wysiwyg

Vertaling van "railroads being what " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
what-you-see-is-what-you-get [ WYSIWYG | What You See Is What You Get | What-you-see-is-what-you-get ]

tel écran-tel écrit [ WYSIWYG | tel-tel | tel écran, tel écrit | équivalence écran-papier | mode wysiwig ]


What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]

ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit


what you see is what you get | WYSIWIG [Abbr.]

tel écran-tel écrit | tel-tel


What You See Is More Or Less What You Get | WYSIMOLWYG [Abbr.]

WYSIMOLWYG [Abbr.]


authorise occupancy of railroad lines | issue railroad track warrants | authorise occupancy of rail tracks | issue rail track warrants

autoriser l'occupation de voies ferrées


comprehend railroad circuit plans | comprehend railway circuit plans | read railroad circuit plans | read railway circuit plans

lire des plans de circuits de voies ferrées


maintain and use railway warning systems | operate and maintain railroad warning systems | operate railroad warning systems | operate railway warning systems

utiliser des systèmes de signalisation ferroviaire


what are you driving at [ what are you aiming at | what are you hinting at ]

où voulez-vous en venir [ quel but visez-vous ]


what if? mode [ what if mode | what-if mode ]

mode simulation


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I asked the then chairman of the Wheat Board point-blank—and Neil was there—“What's your view about the railroads, and what do you do when you think the rate is too high?” He said “We're not in the business of haggling with the railroads”.

J'ai posé la question de but en blanc à l'homme qui était président de la Commission du blé à ce moment-là—et Neil y était—«Quel est votre point de vue sur les sociétés ferroviaires, et que faites-vous lorsque vous pensez que le tarif est trop élevé?» Il a répondu: «Nous ne sommes pas là pour marchander avec les sociétés ferroviaires».


Of course, as you know, the railroads being what they are have much deeper pockets than those 4,239 small or very small shippers, and spending $600,000 to get $50,000 in damages is not really a good way to spend your money.

Bien entendu, comme vous le savez, étant ce qu'ils sont, les transporteurs ferroviaires disposent de fonds beaucoup plus importants que les 4 239 petits ou très petits expéditeurs, et dépenser 600 000 $ pour obtenir une indemnité de 50 000 $ n'est pas vraiment une bonne façon de dépenser son argent.


Could the leader please tell us what steps — if they have thought this far ahead — the government has taken to protect shortline railroads and special sidings for farmers to deliver their grain, because those shortline railroads and sidings have been sustained by Canadian Wheat Board grain shipments, and nothing else?

La ministre pourrait-elle nous dire quelles mesures a prises le gouvernement — si sa réflexion est allée aussi loin — pour protéger les lignes ferroviaires sur courtes distances et les voies de raccordement spéciales que les agriculteurs empruntent pour acheminer leurs grains, puisque la Commission canadienne du blé est la seule cliente de ces voies ferrées?


What inevitably happens, it seems, is that the railroad is there, the community grows around it, and as the community grows and as the region grows and develops, there's more traffic on the railroad, and before you know it people are complaining about this noisy railroad that's running through their community, whereas it was the generator of or the reason the community exists there today. I'm curious.

Il semble qu'immanquablement, une fois que l'on a construit le chemin de fer, une communauté prend forme autour de la voie, la région se développe et fait augmenter le trafic ferroviaire, et la première chose que l'on sait, la population se plaint que les trains sont bruyants, alors qu'ils sont à l'origine même de la communauté.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) Thank you, Commissioner, but what I would have liked to know is what the Commission is actually doing to ensure, specifically, that the Member States construct a proper railroad in the Somport Valley.

- Je vous remercie, Madame la Commissaire, mais ce que j'aurais aimé savoir, c'est ce que fait véritablement la Commission pour que, justement, les États membres mettent en place un véritable réseau ferré dans cette vallée du Somport.


Senator Boisvenu: But do you not think that, after almost 100 years of communication problems and perhaps a lack of partnership, between you and the railroad owners, what we have on the table as a bill is, from an evolution point of view, a major step that might help us integrate your current recommendations in three or five years?

Le sénateur Boisvenu : Mais ne pensez-vous pas qu'après presque 100 ans de problèmes de communication et d'absence de partenariat peut-être, entre vous et les propriétaires de chemins de fer, ce que l'on a sur la table comme projet de loi est, sur le plan de l'évolution, une étape importante qui, peut-être dans trois ou cinq ans, nous amènera à une intégration de vos recommandations actuelles?


w