Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "railway enterprises shoulder enormous historic " (Engels → Frans) :

At the same time that we have this enormous historical opportunity, here in Europe we, who have always been international leaders, we, who have always set the standards for international climate policy, risk our long-term view being restrained by the dirtiest enterprises and their accomplices.

En même temps que nous est offerte cette énorme opportunité historique, ici en Europe, nous qui avons toujours été des dirigeants internationaux, nous qui avons toujours donné le ton de la politique internationale du climat, nous risquons de voir notre vision à long terme limitée par les entreprises les plus sales et leurs complices.


There is an enormous legacy from the past, shall I say, resting on the shoulders of the railway undertakings, but they must slowly but surely be encouraged to make improvements.

L’héritage du passé pèse lourdement, dirais-je, sur les épaules des entreprises ferroviaires, mais elles doivent être lentement mais sûrement incitées à procéder aux améliorations nécessaires.


There is an enormous legacy from the past, shall I say, resting on the shoulders of the railway undertakings, but they must slowly but surely be encouraged to make improvements.

L’héritage du passé pèse lourdement, dirais-je, sur les épaules des entreprises ferroviaires, mais elles doivent être lentement mais sûrement incitées à procéder aux améliorations nécessaires.


Airlines have boomed, pipelines have been built, the motorway programme has been expanded and, in the midst of all these industrial and sociological changes, the railway enterprises shoulder enormous historic debts, must meet public service obligations and cannot operate with total management autonomy".

Les compagnies aériennes ont pris une extension considérable, des pipe- lines ont été construits, le programme autoroutier a été développé et tous ces changements industriels et sociologiques ont fait que les sociétés de chemin de fer sont criblées d'énormes dettes historiques, doivent s'acquitter de leurs obligations de service public et ne peuvent fonctionner avec une totale autonomie de gestion"".


Firstly, a way must be found of tackling the historical debts of the railway enterprises - and Member States must face their own national responsibilites here.

Premièrement, il faut trouver un moyen de règler les dettes historiques de chemin de fer - et les Etats membres doivent assumer, à cet égard, leur responsabilité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'railway enterprises shoulder enormous historic' ->

Date index: 2024-09-19
w