In order to take account of long term projects in the railway sector requiring heavy investments, an exemption should be provided, in accordance with Directive 2008/57/EC of the European Parliament and of the Council , for engines included in projects which were launched before the date of application of this Regulation and which are at an advanced stage of development.
Afin de tenir compte de projets ferroviaires à long terme qui nécessitent de lourds investissements, une dérogation devrait être prévue, conformément à la directive 2008/57/CE du Parlement européen et du Conseil , pour les moteurs faisant partie de projets qui ont été lancés avant la date d'application du présent règlement et qui en sont à un stade avancé de développement.