Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apply oil to wheels of railway vehicle
Check rolling stock documentation
Collision between railway vehicles of any kind
Examine rolling stock documentation
Look closely at railway vehicles documentation
Lubricate rolling stock wheels
Lubricate wheels of rolling stock
Monitor railway vehicles documentation
Oil rolling stock wheels
Operate railway vehicles
Perform navigation of railway vehicles
Place of embarkment on a railway vehicle
Rail vehicle
Railway vehicle
Safely operate railway equipment
Steer railway vehicles
Vehicle

Traduction de «railway vehicles whatever » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Occupant of railway train or railway vehicle injured by fall in railway train or railway vehicle

Occupant d'un train ou d'un véhicule ferroviaire blessé lors d'une chute dans un train ou un véhicule ferroviaire


Occupant of railway train or railway vehicle injured by fall from railway train or railway vehicle

Occupant d'un train ou d'un véhicule ferroviaire blessé lors d'une chute d'un train ou d'un véhicule ferroviaire


perform navigation of railway vehicles | steer railway vehicles | operate railway vehicles | safely operate railway equipment

utiliser des véhicules ferroviaires


Occupant of three-wheeled motor vehicle injured in collision with railway train or railway vehicle

Occupant d'un véhicule à moteur à trois roues blessé dans une collision avec un train ou un véhicule ferroviaire


examine rolling stock documentation | look closely at railway vehicles documentation | check rolling stock documentation | monitor railway vehicles documentation

contrôler la documentation de véhicules ferroviaires


rail vehicle | railway vehicle

véhicule de chemin de fer | véhicule ferroviaire




Collision between railway vehicles of any kind

collision entre des véhicules ferroviaires de tout genre


place of embarkment on a railway vehicle

lieu d'embarquement sur un véhicule ferroviaire


apply oil to wheels of railway vehicle | lubricate wheels of rolling stock | lubricate rolling stock wheels | oil rolling stock wheels

graisser les roues de matériel roulant
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. The carrier shall be liable for the loss or damage resulting from the death of, personal injuries to, or any other physical or mental harm to, a passenger, caused by an accident arising out of the operation of the railway and happening while the passenger is in, entering or alighting from railway vehicles whatever the railway infrastructure used.

1. Le transporteur est responsable du dommage résultant de la mort, des blessures ou de toute autre atteinte à l’intégrité physique ou psychique du voyageur causé par un accident en relation avec l’exploitation ferroviaire survenu pendant que le voyageur séjourne dans les véhicules ferroviaires, qu’il y entre ou qu’il en sorte et quelle que soit l’infrastructure ferroviaire utilisée.


1. The carrier shall be liable for the loss or damage resulting from the death of, personal injuries to, or any other physical or mental harm to, a passenger, caused by an accident arising out of the operation of the railway and happening while the passenger is in, entering or alighting from railway vehicles whatever the railway infrastructure used.

1. Le transporteur est responsable du dommage résultant de la mort, des blessures ou de toute autre atteinte à l’intégrité physique ou psychique du voyageur causé par un accident en relation avec l’exploitation ferroviaire survenu pendant que le voyageur séjourne dans les véhicules ferroviaires, qu’il y entre ou qu’il en sorte et quelle que soit l’infrastructure ferroviaire utilisée.


1. The carrier shall be liable for the loss or damage resulting from the death of, personal injuries to, or any other physical or mental harm to, a passenger, caused by an accident arising out of the operation of the railway and happening while the passenger is in, entering or alighting from railway vehicles whatever the railway infrastructure used.

1. Le transporteur est responsable du dommage résultant de la mort, des blessures ou de toute autre atteinte à l'intégrité physique ou psychique du voyageur causé par un accident en relation avec l'exploitation ferroviaire survenu pendant que le voyageur séjourne dans les véhicules ferroviaires, qu'il y entre ou qu'il en sort quelle que soit l'infrastructure ferroviaire utilisée.


1. The carrier shall be liable for the loss or damage resulting from the death of, personal injuries to, or any other physical or mental harm to, a passenger, caused by an accident arising out of the operation of the railway and happening while the passenger is in, entering or alighting from railway vehicles whatever the railway infrastructure used.

1. Le transporteur est responsable du dommage résultant de la mort, des blessures ou de toute autre atteinte à l'intégrité physique ou psychique du voyageur causé par un accident en relation avec l'exploitation ferroviaire survenu pendant que le voyageur séjourne dans les véhicules ferroviaires, qu'il y entre ou qu'il en sort quelle que soit l'infrastructure ferroviaire utilisée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
From my perspective, when I was listening to them ask to be exempted, I thought to myself that they were asking for the safety of the act to apply to transportation of products—desks from Montreal, or furniture from Montreal, or clothing or vehicles, or whatever the case may be to be covered by the Railway Safety Act—but not people, and it just did not make any sense to me.

Quand j'écoutais les témoins demander d'être exemptés, je me disais qu'ils demandaient que la sécurité de la loi s'applique au transport de produits — que soient visés par la Loi sur la sécurité ferroviaire des bureaux ou des meubles provenant de Montréal, des vêtements ou des véhicules, ou quoi que ce soit d'autre — mais pas des personnes, et cela ne me semblait pas du tout logique.


w