Although none of the questions raised can really be dealt with in isolation from the others, some have to be examined irrespective of the approach adopted with regard to equality of treatment in particular, whereas othersarise only asa consequenceof theparticular hypothesisadopted.
Si parmi les questions évoquées, aucune ne peut être réellement traitée indépendamment des autres, certaines doivent être examinées quelle que soit l'approche retenue en matière d'équivalence de traitement notamment, alors que d'autres ne se présentent qu'en fonction des hypothèses retenues.