For example, if the commission determined that Canadian judges deserved a raise simply because their American counterparts received one, and did not in any way consider the state of the Canadian economy, the cost of living in Canada, et cetera, then the commission's decision could be disregarded because it did not follow established criteria.
Ainsi, si la commission déterminait que les juges canadiens méritent une augmentation du simple fait que leurs homologues américains en ont reçu une, sans tenir compte de la situation économique au Canada, du coût de la vie au Canada, et cetera, la décision de la commission pourrait ne pas être retenue, car elle n'aurait pas respecté les critères établis.