Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «raised so publicly by chief justice lamer last » (Anglais → Français) :

Because it's been so bloody embarrassing to the government and so necessary to try to come to a solution that efforts have been made and enough public and private complaints have been made about it, enough awareness of the morale problems caused to the ordinary enlisted men and women who try to serve this country to the best of their ability with bravery and sacrifice and all the things we're so proud of, that these people ...[+++]

Comme la situation est devenue tellement embarrassante pour le gouvernement et qu'il était si urgent d'arriver à une solution, certains efforts ont été déployés. Il y a eu suffisamment de plaintes publiques et privées à ce sujet et l'on a abondamment parlé des répercussions sur le moral de ces hommes et de ces femmes qui s'emploient à servir leur pays au meilleur de leurs compétences avec bravoure et esprit de sacrifice et toutes ces qualités qui font notre fierté.


I'm saying now that this issue was raised by Chief Justice Lamer and that the Minister of National Defence agreed that we need to move on this, so it's whatever means he's been thinking of.

Ce que je dis maintenant, c'est que ce problème a été soulevé par le juge en chef Lamer et que le ministre de la Défense nationale était d'accord pour dire qu'il fallait passer aux actes, alors les moyens qu'il envisage importent peu.


(Return tabled) Question No. 334 Hon. Irwin Cotler: With regard to bijuralism and harmonization: (a) what measures are in place to ensure legislative bijuralism across all departments; (b) since the adoption of the “Policy on Legislative Bijuralism”, how has the Department of Justice (i) ensured that all legal counsel in the Department are made aware of the requirements of legislative bijuralism in order for them to be able to take it into account when advising client departments on legislative reforms, (ii) enhanced the capacity of ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 334 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne le bijuridisme et l’harmonisation: a) quelles sont les mesures en place pour assurer le bijuridisme législatif dans tous les ministères; b) depuis l’adoption de la « Politique sur le bijuridisme législatif », comment le ministère de la Justice s’y est-il pris (i) pour s’assurer que tous les avocats du Ministère sont au courant des exigences du bijuridisme législatif afin d’en tenir compte lorsqu’ils conseillent des ministères clients sur des réformes légi ...[+++]


Honourable senators, I move now to judge-bashing, that subject raised so publicly by Chief Justice Lamer last summer, in particular, judge-bashing of judges by judges and particularly of traditionalist judges by activist judges.

Honorables sénateurs, je passe à un autre sujet, lequel a été abordé en public par le juge en chef Lamer l'été dernier. Il s'agit du dénigrement des juges par des juges et, entre autres, des juges traditionalistes par des juges activistes.


Honourable senators, last August 23, 1998, at the Canadian Bar Association's annual meeting in Newfoundland, Supreme Court Chief Justice Antonio Lamer made some well-publicized political and public statements condemning judge-bashing and also about judges' need to speak publicly.

Honorables sénateurs, le 23 août 1998, à l'assemblée annuelle de l'Association du Barreau canadien, tenue à Terre-Neuve, le juge en chef de la Cour suprême, Antonio Lamer, a fait des déclarations de nature politique et publique, grandement rapportées par les médias, dans lesquelles il décriait le dénigrement systématique à l'encontre des juges et réaffirmait la nécessité pour les juges de ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raised so publicly by chief justice lamer last' ->

Date index: 2022-10-30
w