A year and a half ago, in September, John Ralston Saul came to speak to our students, and I remember that one of the things he said was that we must give our students a strong sense of who they are that stays with them when they are ready to leave, so that it cannot be swayed or get lost and not be there for them to carry into their future, into their post-secondary education and into the career they choose.
Il y a un an et demi, en septembre, John Ralston Saul est venu s'adresser à nos étudiants, et je me souviens qu'il a notamment dit que nous devions donner à nos élèves un sens profond de leur identité qui reste ancrée en eux lorsqu'ils s'apprêtent à partir, et qu'ils ne perdront pas à l'avenir qui les animera durant toute leur éducation postsecondaire et la carrière qu'ils choisiront.