Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ramo's theorem

Traduction de «ramos and mr souchet » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
She first joined the Commission as case officer in the Transport unit of the Directorate-General (DG) for Competition after having worked as "Référendaire" in the Chambers of Judge Moura Ramos at the European Court of First Instance in Luxembourg.

Elle a d'abord rejoint la Commission en tant que chargée de dossiers à l'unité «Transports» de la direction générale (DG) de la concurrence, après avoir travaillé comme référendaire auprès du juge Moura Ramos, au Tribunal de première instance des Communautés européennes, à Luxembourg.


East Timor has been much in the news all year because two of the East Timor leaders, Hose Ramos-Horta and Bishop Carlos Belo, were awarded the Nobel Peace Prize for 1996.Ramos-Horta actually visited Vancouver last month as part of a North American tour.

Le Timor oriental a défrayé les manchettes pendant presque toute l'année parce que le prix Nobel de la paix pour 1996 a été accordé à deux de ses chefs, Hose Ramos-Horta et l'évêque Carlos Belo.


The surety insurance business (‘ramo cauzioni’) was excluded from the basis of the calculation, as being characterised by a different dynamics than the credit insurance business.

La branche «cautionnements» a été exclue de la base de calcul, dans la mesure où elle se caractérisait par des dynamiques différentes de celles de la branche «assurance-crédit».


Among those whom I wish to draw your attention to are Nelson Aguiar Ramirez, 61 years of age; Pedro Pablo Alvarez Ramos, 59; Julio Cesar Galvez, 62; Francisco Chaviano Gonzalez; Arnaldo Ramos Lauzerique, who is 65; Omar Pernet Hernandez, 61; and Omar Moises Ruiz, 59.

Parmi eux, je vous signale plus spécialement Nelson Aguiar Ramirez, 61 ans; Pedro Pablo Alvarez Ramos, 59 ans; Julio Cesar Galvez, 62 ans; FranciscoChaviano Gonzalez; Arnaldo Ramos Lauzerique, 65 ans; Omar PernetHernandez, 61 ans; et Omar Moises Ruiz, 59 ans.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The reports from Mr Batista Ojeda, Mr Cunha, Mrs Jeggle, Mr Olsson, Mrs Rodriguez Ramos and Mr Souchet, together with the proposals from the Agriculture Committee, bear eloquent witness to the commitment with which you in Parliament have set out to tackle the urgent challenges facing the EU's agriculture and the future CAP.

Les rapports des parlementaires Bautista Ojeda, Cunha, Jeggle, Olsson, Rodriguez Ramos, Souchet et les propositions de la commission de l'agriculture apportent un témoignage impressionnant de la détermination avec laquelle le Parlement européen aborde les défis pressants qui se posent à l'agriculture européenne et à l'avenir de la politique agricole commune.


Fischler, Commission (DE) Mr President, honourable Members, ladies and gentlemen, the reports by Mr Bautista Ojeda, Mr Cunha, Mrs Jeggle, Mr Olsson, Mrs Rodríguez Ramos, and Mr Souchet, as well as the proposals by the Committee on Agriculture and Rural Development are, in my view, truly impressive evidence of the commitment with which Parliament intends to tackle the pressing challenges facing European agriculture and the future of the common agricultural policy.

Fischler, Commission. - (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, Mesdames et Messieurs, les rapports de M. Bautista Ojeda, M. Cunha, Mme Jeggle, M. Olsson, M. Rodriguez Ramos et M. Souchet ainsi que les propositions de la commission de l’agriculture et du développement rural témoignent, à mon avis, de manière impressionnante de la détermination avec laquelle le Parlement européen aborde les défis pressants qui se posent à l’agriculture européenne et à l’avenir de la politique agricole commune.


The following were present for the vote: Struan Stevenson (chairman), Rosa Miguélez Ramos (vice-chairwoman), Giorgio Lisi (rapporteur), Elspeth Attwooll, Niels Busk, Nigel Paul Farage, Giovanni Claudio Fava (for Vincenzo Lavarra), Ian Stewart Hudghton, Giorgos Katiforis, Heinz Kindermann, Albert Jan Maat (for Brigitte Langenhagen), Patricia McKenna, Nello Musumeci, Seán Ó Neachtain, Neil Parish (for Hugues Martin), Manuel Pérez Álvarez, Joaquim Piscarreta, Dominique F.C. Souchet, Ioannis Souladakis (for Bernard Poignant), Catherine St ...[+++]

Étaient présents au moment du vote Struan Stevenson (président), Rosa Miguélez Ramos (vice‑présidente), Giorgio Lisi (rapporteur), Elspeth Attwooll, Niels Busk, Nigel Paul Farage, Giovanni Claudio Fava (suppléant Vincenzo Lavarra), Ian Stewart Hudghton, Giorgos Katiforis, Heinz Kindermann, Albert Jan Maat (suppléant Brigitte Langenhagen), Patricia McKenna, Nello Musumeci, Seán Ó Neachtain, Neil Parish (suppléant Hugues Martin), Manuel Pérez Álvarez, Joaquim Piscarreta, Dominique F.C. Souchet, Ioannis Souladakis (suppléant Bernard Poig ...[+++]


The following were present for the vote: Struan Stevenson (chairman), Rosa Miguélez Ramos (vice-chairwoman), Carlos Lage (rapporteur), Elspeth Attwooll, Niels Busk, Salvador Jové Peres, Heinz Kindermann, Giorgio Lisi, Ioannis Marinos, John Joseph McCartin (for Brigitte Langenhagen), Patricia McKenna, Neil Parish, Manuel Pérez Álvarez, Joaquim Piscarreta, Dominique F.C. Souchet, Catherine Stihler, Margie Sudre (For Hugues Martin) and Daniel Varela Suanzes-Carpegna.

Étaient présents au moment du vote Struan Stevenson (président), Rosa Miguélez Ramos (vice-présidente), Carlos Lage (rapporteur), Elspeth Attwooll, Niels Busk, Salvador Jové Peres, Heinz Kindermann, Giorgio Lisi, Ioannis Marinos, John Joseph McCartin (suppléant Brigitte Langenhagen), Patricia McKenna, Neil Parish, Manuel Pérez Álvarez, Joaquim Piscarreta, Dominique F.C. Souchet, Catherine Stihler, Margie Sudre (suppléant Hughes Martin) et Daniel Varela Suanzes-Carpegna.


I want to move on now from horizontal measures and rural development and go on to the market organisations, first of all the report from Mr Souchet on cereals and potato starch.

Après les mesures horizontales et l'espace rural, j'en arrive maintenant aux organisations de marché en m'appuyant tout d'abord sur le rapport Souchet relatif aux céréales et au secteur de l'amidon:


JosÉ Ramos-Horta-Visit of Nobel Laureate and East Timorese Activist Hon. Lois Wilson: Honourable senators, yesterday I was privileged to welcome to Canada José Ramos-Horta, Nobel Peace Prize Laureate and Vice-President of the National Council of Timorese Resistence.

L'honorable Lois Wilson: Honorables sénateurs, hier, j'ai eu le privilège de souhaiter la bienvenue au Canada à José Ramos-Horta, lauréat du prix Nobel de la paix et vice-président du conseil national de la résistance du Timor oriental.




D'autres ont cherché : ramo's theorem     ramos and mr souchet     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ramos and mr souchet' ->

Date index: 2024-10-20
w