Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Barber-Say syndrome
Don't say yes when you want to say no
I.e.
Id est
RANTES cytokine
Rant
Say
That is
The final say
The last word
Will say

Traduction de «rant by saying » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
You say 'to-may-to(e)' and I say 'to-mah-to(e)' : Bridging the communications gap between researchers and policy-makers

«S'entendre sur le fond» : Combler le fossé de la communication entre les chercheurs et les responsables de l'élaboration des politiques


Say No to Violence, Say Yes to Safer Communities

Dites non à la violence, dites oui à des communautés plus sûres


Don't say yes when you want to say no

Don't say yes when you want to say no








id est | that is (to say) | i.e. [Abbr.]

c'est-à-dire | c.-à-d. [Abbr.]






will say

résumé de témoignage anticipé | témoignage anticipé | déclaration de témoignage anticipé
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
With respect, you can't ask me to come to the committee, do a five-minute rant, and say can you then just write us the answer?

Avec tout le respect que je vous dois, vous ne pouvez pas me demander de venir devant le comité, prononcer une tirade de cinq minutes, puis me demander si je peux ensuite vous envoyer une réponse, par écrit.


That is what I wanted to say, because I did not want to let any ideological ranting or incantation that is short-sighted and that pushes the limits of intellectual honesty go unchallenged in this Chamber.

Voilà ce que je voulais dire, parce que je ne vais pas laisser passer dans cette enceinte n’importe quelle déclamation ou incantation idéologique courte et limite sur le plan de l’honnêteté intellectuelle.


When I asked the parliamentary secretary to justify his statement that farmers wanted access to information to apply, he failed to answer the question and went on a bit of a rant by saying that anyone who would oppose access to information must not want any crown corporation to fall under access.

Il a échoué lamentablement. Lorsque j'ai demandé au secrétaire parlementaire de justifier son affirmation selon laquelle les agriculteurs voulaient que la Loi sur l'accès à l'information s'applique à la commission, il n'a pas répondu à la question et s'est lancé dans une diatribe dans laquelle il a déclaré que tous ceux qui s'opposaient à cette disposition ne voulaient pas que les sociétés d'État soient visées par la Loi sur l'accès à l'information.


I also want to say for my colleagues from the Bloc that it is interesting to hear them rant against this bill, but we in this House passed mandatory minimums to fight impaired driving.

Je trouve intéressant d'entendre mes collègues du Bloc critiquer ce projet de loi, mais je leur signale que la Chambre a adopté des peines minimales obligatoires pour lutter contre la conduite avec facultés affaiblies.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I would have to say that while the hon. member and the NDP traditionally do a very good job of ranting and raving at the top of the mountain, when it comes to delivery, they deliver nothing (1120) Mr. Jason Kenney: Madam Speaker, I rise on a point of order.

Je dois dire que, habituellement, le député et son parti se débrouillent fort bien lorsqu'il s'agit de tempêter et de pousser les hauts cris, mais quand vient de temps d'agir, ils ne font rien (1120) M. Jason Kenney: Madame la Présidente, j'invoque le Règlement.


Mr. Peter Julian: Mr. Chair, it is difficult to know where to start with a rant like that, but I will start by saying the reason the NDP is currently leading in the polls in British Columbia is that 80% of British Columbians, as the hon. member knows very well, support the idea of tying an export tax, an export levy on energy to the dispute settlement mechanism that was arbitrarily ripped up by President Bush.

M. Peter Julian: Monsieur le président, il est difficile de savoir par où commencer après de telles divagations, mais je dirai que si le NPD mène en ce moment dans les sondages en Colombie-Britannique, c'est que 80 p. 100 des Britanno-Colombiens appuient l'idée d'imposer une taxe à l'exportation sur l'énergie parce que le président Bush a arbitrairement fait fi du mécanisme de règlement des différends.




D'autres ont cherché : barber-say syndrome     rantes cytokine     id     say     that     the final say     the last word     will say     rant by saying     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rant by saying' ->

Date index: 2024-10-06
w