Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advise land owners of bridge inspection
Advising land owners of bridge inspection
Fortune telling
Horoscopy
Judge acting as Rapporteur
Judge who acts as Rapporteur
Judge-Rapporteur
Narrate a story
Occultism
Optical tell-tale
Relate a storyline
Soothsaying
Special Rapporteur on Slavery
Special Rapporteur on contemporary forms of slavery
Tell a story
Tell land owners about bridge inspection
Tell land owners about bridge repair
Tell-tale
Telling a story
Visual tell-tale
You never can tell

Vertaling van "rapporteur can tell " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
optical tell-tale | tell-tale | visual tell-tale

témoin


Special Rapporteur on contemporary forms of slavery | Special Rapporteur on contemporary forms of slavery, including its causes and its consequences | Special Rapporteur on Slavery

rapporteur spécial sur les formes contemporaines d’esclavage | rapporteur spécial sur les formes contemporaines d'esclavage, y compris leurs causes et leurs conséquences


Judge acting as Rapporteur | Judge who acts as Rapporteur | Judge-Rapporteur

juge rapporteur


advising land owners of bridge inspection | tell land owners about bridge inspection | advise land owners of bridge inspection | tell land owners about bridge repair

conseiller des propriétaires terriens en matière d’inspection de ponts


narrate a story | telling a story | relate a storyline | tell a story

raconter une histoire


you never can tell

on ne sait jamais... [ sait-on jamais ]


What Generation X Can Tell Us About the Canada-U.S. Unemployment Rate

Ce que la génération X peut nous apprendre sur le taux de chômage au Canada et aux États-Unis


fortune telling | horoscopy | occultism | soothsaying

occultisme
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– Mr President, first of all, on behalf of my group, I would like to thank both rapporteurs and tell them that my group will wholeheartedly endorse both reports because they deal with a very important issue, gender equality, the importance of which I think is also demonstrated by the rich choice of subjects covered by both reports.

– (EN) Monsieur le Président, en premier lieu, au nom de mon groupe, je voudrais remercier les deux rapporteurs et leur dire que mon groupe accordera un soutien chaleureux aux deux rapports parce qu’ils traitent d’une question absolument fondamentale, l’égalité entre les femmes et les hommes, dont l’importance, je crois, est également avérée par le large éventail de sujets abordés par les deux rapports.


1. After the identity of the witness has been established, the President or the Judge-Rapporteur made responsible by the Tribunal for conducting the examination of the witness shall instruct the witness to tell the truth and shall draw his attention to the consequences provided for by his national law in the event of any breach of that obligation.

1. Après vérification de l'identité des témoins, le président ou le juge rapporteur chargé par le Tribunal de procéder à l'audition enjoint aux témoins de dire la vérité et attire leur attention sur les conséquences prévues par leur législation nationale en cas de violation de cette obligation.


As regards our giving in at first reading, the shadow rapporteurs will be able to tell you the same thing as me: I should like to tell you that Parliament did not give way on anything whatsoever; Parliament’s views have prevailed on all the issues in the text.

Et quant au fait d’avoir à céder en première lecture, les rapporteurs fictifs pourront vous dire la même chose que moi: je tiens à vous dire que le Parlement n’a cédé absolument sur rien, et les vues du Parlement ont prévalu sur tous les sujets du texte.


We are not aware of any inconsistency in the voting order, but the rapporteur can tell us whether she agrees with you.

- Nous n’avons détecté aucune incohérence dans l’ordre des mises aux voix, mais le rapporteur peut nous dire si elle vous rejoint sur ce point.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, Commissioner, as the first rapporteur – back in 1994-1995, I believe – on the subject of digital television and the standards pertaining to this, I would like to tell the present rapporteur how highly I rate the importance of the work he has done on this subject and to tell the Commission how much I appreciate the Commission communication.

- Monsieur le Président, chers collègues, Monsieur le Commissaire, en tant que premier rapporteur - en 1994-1995 je crois - sur la télévision numérique et les normes y afférentes, je tiens ? dire au rapporteur actuel que je mesure toute l'importance du travail qu'il a accompli sur cette question, et ? la Commission ? quel point j'apprécie sa communication.


– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, Commissioner, as the first rapporteur – back in 1994-1995, I believe – on the subject of digital television and the standards pertaining to this, I would like to tell the present rapporteur how highly I rate the importance of the work he has done on this subject and to tell the Commission how much I appreciate the Commission communication.

- Monsieur le Président, chers collègues, Monsieur le Commissaire, en tant que premier rapporteur - en 1994-1995 je crois - sur la télévision numérique et les normes y afférentes, je tiens ? dire au rapporteur actuel que je mesure toute l'importance du travail qu'il a accompli sur cette question, et ? la Commission ? quel point j'apprécie sa communication.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rapporteur can tell' ->

Date index: 2024-12-25
w