However, I would like to take this opportunity to remind the previou
s speaker – not the rapporteur, the Member who spoke before him – that the immunity is Parliamentary immunity, not immunity of the individual Members, that the European Parliament expresses its self-protection through its Members and that the will
of the Members who find that they are the subject of a request for waiver of immunity has no bearing on the situation, because each one of us represents the ent
ire Parliament, not himself ...[+++] or herself.
Je voudrais cependant saisir l'occasion pour rappeler aux orateurs précédents - non pas au rapporteur, mais à la collègue qui a parlé avant - que l'immunité est celle du Parlement européen et non des députés, que le Parlement européen exprime cette autoprotection par le biais de ses membres et que la volonté des députés faisant l'objet d'une demande de levée de l'immunité n'a aucune influence, parce que chacun de nous agit au nom du Parlement et non en son nom propre.